ダークマテリアルズ ライラと黄金羅針盤

原題はHis Dark Materialsです。主人公はライラという女の子なのになぜに"His" Dark Materials??

 

今回はイギリスとアメリカの合作ドラマですが舞台はイギリスのオックスフォードでした。内容に関して基本ファンタジーですが、現実世界とパラレルワールドを交差するにあたり暗黒物質など宇宙に関することもでてきて、興味深く視聴いたしました。

主人公ライラはもちろんのことパラレルワールドの住民には、ディーモンと呼ばれる人の魂を動物の形で具現化した人の言葉を話す存在が、一人につき一体います。ジョジョの奇妙な冒険(マンガ)のスタンド的な存在で、ディーモンが傷つくと本体の人間も同じように傷つくといった設定です。はじめは違和感がありましたが、主人公ライラの白イタチのディーモンが、そら可愛くてですね、いや~かわいかったです。トイレ休憩の度に我が家のディーモン(猫ですが)をさらいにいってました。昭和の私にとってCGは基本的に抵抗があるのですが、あの白イタチには感情移入できます。

 

次に今回の使われている英語に関してですが、前回の麻薬ジャンキーを扱ったトレインスポッティングと比較すると雲泥の差で聞きやすいです。その理由について2点理由を考えてみました。

1つ目、今回ドラマの舞台のオックスフォードは国際的な都市ということで現地の英語ネイティブも異文化をバックに持った人との交流になれている。その結果、”村”英語は皆無。

2つ目、視聴者ターゲットは当方のようなおっさんも楽しめるのですが、基本世界の英語圏小学生が興味を持てる内容なので、登場人物の多くが子供に寝る前に聞かせるベッドタイムストーリーの口調のように分かりやすい。学校の先生が、クラスで語るようなとても明瞭な発音でした。

 

上記の理由から今回はストレスなく視聴しましたが、ここで調子に乗ってはいけないことは自ら重々承知しております。

つぎはさらなる地方英国アクセント求めてTSUTAYA、またあさりにいきます。

 

いつもと同様使いたい表現をデータベースに登録しましたので以下にご紹介いたします。

 

I'd like you to turn your attention to the child. (ダークマテリアルズ)

 

I like my hair.

-No, I don't think it accentuates your face. (ダークマテリアルズ)

 

I think you can be extraordinary. But being extraordinary takes application. It means being prepared to change. (ダークマテリアルズ)

 

We'll let the storm blow itself out. 嵐はおさまるだろう (ダークマテリアルズ)

 

I brought back his head as befits a scholar of this college! (ダークマテリアルズ)

 

You're better off not understanding just yet. (ダークマテリアルズ)

 

I think Mrs. Coulter will do her best by you, but I can't be sure. (ダークマテリアルズ)

 

In every room, there are those that would belittle you. (ダークマテリアルズ)

 

keep one's own counsel 自分の考え[意見]を胸に秘めておく、自分の考え[意見]を人に明かさない

keep your own counsel. Not a word to anyone, not even Mrs. Coulter. (ダークマテリアルズ)

 

Sweetbreads. Oh! courtesy of the chef, Mrs. Coulter.  (ダークマテリアルズ)

 

His skull is in our crypt. (ダークマテリアルズ)

 

I made it clear I wasn't to be disturbed. (ダークマテリアルズ)

 

Well, if the Cardinal has something to say, I'd prefer he did so in person. (ダークマテリアルズ)

 

If you behave in this vulgar and coarse way, then we will have a confrontation. Which I will win. (ダークマテリアルズ)

 

Lyra, the lift has been called. (エレベーターが上がってくるぞ) She'll be on her way up soon! (ダークマテリアルズ)

 

The Master ordered it decanted especially for you, my Lord. (ダークマテリアルズ)

 

He spilt the decanter himself. (ダークマテリアルズ)

 

All the digging that I'm doing, and it seems like he just can't be found. (ダークマテリアルズ)

 

I took this photogram with standard silver nitrate emulsion. (ダークマテリアルズ)

 

He worked them up into a fervour, (彼らを煽った) they were almost riotous by the time he finished. (ダークマテリアルズ)

 

tides much fiercer (ダークマテリアルズ)

 

Searching for him here, when we know he is lost, is foolishness and you know it! (ダークマテリアルズ)

 

Let's take the fight to these Gobblers. ゴブラーと戦うぞ (ダークマテリアルズ)

 

It seems to have borne fruit. (ダークマテリアルズ)

 

Which one of these looks to be the most recently freighted? (ダークマテリアルズ)

 

I am not used to the grandeur of this at all. (ダークマテリアルズ)

 

You're an explorer too?! -Oh, that's such a grand word. (ダークマテリアルズ)

 

There ain't much give in the dress. I like running around, you know. (ダークマテリアルズ)

 

Asriel, I hereby invoke the privilege of Scholastic Sanctuary! (ダークマテリアルズ)

 

My next discovery, however, may be considered even more heretical. (ダークマテリアルズ)

 

I am halting the search. (ダークマテリアルズ)

 

Then we'll need to take the matter into our own hands. (ダークマテリアルズ)

 

bring ~ to a head

1. ~を危機に陥れる[追い込む・至らしめる]

2. 〔不確かなことなどを〕はっきりさせる

3. 〔できものを〕膿ませる

This rumour mongering around your work has brought it to a head. (ダークマテリアルズ)

 

Papers, letters - anything could be hugely useful. (ダークマテリアルズ)

 

You're infuriating! (ダークマテリアルズ)

 

She may be of some interest to you. (ダークマテリアルズ)

 

We're pushing our luck here. (ダークマテリアルズ)

 

line up準備する、確保する

Lines up! (ダークマテリアルズ)

 

We haven't long. 時間がない (ダークマテリアルズ)

 

We're lunching at the Arctic Institute? (ダークマテリアルズ)

 

We've been searching for days. This is the best lead we've got. (ダークマテリアルズ)

 

Mind yourself! (ダークマテリアルズ)

 

A house marten or a house cat? (ダークマテリアルズ)

 

It's most likely the Magisterium trying to mask their tracks. (ダークマテリアルズ)

 

He's not much of an explorer, but he can cook and clean and... (ダークマテリアルズ)

 

I can teach you to wield power over all of them, but you must let me mould you. (ダークマテリアルズ)

 

Can't you mould me into someone who...reads some books? (ダークマテリアルズ)

 

This rumour mongering around your work has brought it to a head. (ダークマテリアルズ)

 

There's nothing saying he's with them. (彼が奴らといる証拠はないわ。) There's nothing saying they even exist. (ダークマテリアルズ)

 

Others may see us as outcasts but we are one unified family. (ダークマテリアルズ)

 

The Magisterium will be on to me by now. (ダークマテリアルズ)

 

The General Oblation Board is causing trouble again. 総献身評議会 (ダークマテリアルズ)

 

a man with an osprey for a daemon. (ダークマテリアルズ)

 

photons of light  (ダークマテリアルズ)

 

I never understood why he kept up that ridiculous pretense. (ダークマテリアルズ)

 

They couldn't protect a painting if it was drawn on the walls. 絵画がたとえ壁に描かれていたとしても守れなかっただろう。(比喩 つまり無能) (ダークマテリアルズ)

 

retiring room 休憩室

No, Lyra, don't! The Retiring Room is expressly forbidden. (ダークマテリアルズ)

                                         

Grumman made reference to a certain natural phenomenon only seen in the lands of the North. (ダークマテリアルズ)            

             

Gentlemen, there is a war raging right now between those trying to keep us in ignorance and those, like Grumman, willing to fight for the light, to fight for true academic freedom. (ダークマテリアルズ)                          

He worked them up into a fervour, (彼らを煽った) they were almost riotous by the time he finished. (ダークマテリアルズ)

                           

The Master of Jordan College risks him saying as much? 彼の 発言を許したのか (ダークマテリアルズ)

                           

Readying the boats? (ダークマテリアルズ)

                           

I simply ask to examine what remains of the head Asriel presented to you before it's treated and placed in your crypt.          (ダークマテリアルズ)

                           

You look so restless. (ダークマテリアルズ)

 

Phys-ed, Master! Sharpen the body, sharpen the mind! (ダークマテリアルズ)

 

Librarian, will you read me that fascinating piece on the serpent's motivations in the Garden of Eden again? (ダークマテリアルズ)

 

I set out for the North some 12 month ago on a diplomatic mission to the King of Lapland. (ダークマテリアルズ)

 

subrector : (UK) An assistant rector

I believe you knew him best, Sub-Rector? (ダークマテリアルズ)

 

He stayed a boy. (ダークマテリアルズ)

 

But she's just an innocent girl!

 -And she needs to stay one... (ダークマテリアルズ)

 

You are quite something, aren't you? (ダークマテリアルズ)

 

Now, you'll need to learn fast and I won't take any slacking. (ダークマテリアルズ)

 

And that's my study, which I'd rather stayed my private space. (ダークマテリアルズ)

 

With my help, they won't lay a scratch on you. (ダークマテリアルズ)

 

I were caught in this grain silo. (ダークマテリアルズ)

 

I'm sorry if I was short with you in front of them.  (ダークマテリアルズ)

 

So, reports you use the rooftops as your private thoroughfare are completely false, are they? (ダークマテリアルズ)

 

It tells you the truth.

-How? 

-That, Pan and you will have to learn by yourselves. (ダークマテリアルズ)

 

making sure the college was unimpeachable. (ダークマテリアルズ)

 

You feel utterly alone.....and you feel utterly magnificent. (ダークマテリアルズ)

 

What use is there, looking in the dark? (ダークマテリアルズ)

 

Keep your voice down! (ダークマテリアルズ)

 

He worked them up into a fervour, (彼らを煽った)they were almost riotous by the time he finished. (ダークマテリアルズ)

 

Go well, Lyra.  しっかりやってくれな (ダークマテリアルズ)

 

The Gobblers are efficient, well-protected and well-funded. So good that people think they're a myth. (ダークマテリアルズ)

 

You are special on your own account. (ダークマテリアルズ)

 

Lee Scoresby, aeronaut for hire. (ダークマテリアルズ)

 

New arrivals arouse suspicion. (ダークマテリアルズ)

 

I heard a rumour, too, of an aeronaut who creates bedlam wherever he goes. (ダークマテリアルズ)

 

A witch called Serafina Pekkala will surely come to our aid. With her help, we will find the children. (ダークマテリアルズ)

 

What question should we be asking you that we are not? 私たちがまだ尋ねていない何をあなたに尋ねればいいのですか。 (ダークマテリアルズ)

 

I understood the armoured bears answered to nobody. (ダークマテリアルズ)

 

protect bloated privilege (ダークマテリアルズ)

 

Oh! A mole, is it? Yes, so we can burrow underground. (ダークマテリアルズ)

 

I betray my family for no-one. (ダークマテリアルズ)

 

blood debt血債〔血の債務,血ぬられた負債の意〕肉親を殺害された仇(アダ)。戦争や搾取によって奪われた損失。

He is paying off a blood debt. (ダークマテリアルズ)

 

Were you not part of this raid?

-And I will happily bear consequence, too. (ダークマテリアルズ)

 

Crucible for knowledge. (ダークマテリアルズ)

 

We still have a card to play. 切り札がまだある。 (ダークマテリアルズ)

 

You realise that relations between the witches and the authorities are...perfectly cordial. (ダークマテリアルズ)

 

Under whose jurisdiction dare you board these boats?!        (ダークマテリアルズ)

 

take some doing ~するには大変な労力を要する、~するのは非常に[なかなか・大変]難しい[骨が折れる]

To get him away will take some doing. (ダークマテリアルズ)

 

That is a dissident. That is heretical. (ダークマテリアルズ)

 

I never thought I would set my eyes on one of those again. (ダークマテリアルズ)

 

As an envoy from my people..I could offer you something that might be of worth to you. (ダークマテリアルズ)

 

I'm...grubbing for shady business? (ダークマテリアルズ)

 

get gold in 〔競技・試合など〕で金メダルを取る[獲得する]

You'll get gold for gold. 金と交換で望みの物をくれてやる (ダークマテリアルズ)

 

She's had a long-term history of mental health problems. (ダークマテリアルズ)

 

I'm sorry we had to keep you hid like that. (ダークマテリアルズ)

 

If I find out you or John Faa have put anything in Tony's head... (ダークマテリアルズ)

 

Try to keep your head down. Show some restraint. (ダークマテリアルズ)

 

You're bleeding.

 -Hazard of the job. (ダークマテリアルズ)

 

I'm not handing myself in.自首 (ダークマテリアルズ)

 

I've heard variously of the Maystadt process, or an...intercision. (ダークマテリアルズ)

 

You are a king, and I am impertinent. (ダークマテリアルズ)

 

I've done some things I'm not too keen on people knowing either. (ダークマテリアルズ)

 

Jordan College's sanctuary is long-held and, this morning, disrupted. (ダークマテリアルズ)

 

While you're stuck indoors, we'll learn you some of our tricks. (ダークマテリアルズ)

 

I'll let myself out.帰るわ (ダークマテリアルズ)

 

landloper 【名】〈スコ〉放浪者

In fact, the authorities, the landloper police and the clergy, are invading our boats, making us the criminal. (ダークマテリアルズ)

 

Lord Faa, the landlopers invaded us, not out of scorn, but because we harbour fugitives. (ダークマテリアルズ)

 

Just follow my lead. (ダークマテリアルズ)

 

I'm just following her lead. (ダークマテリアルズ)

 

Level them! =Level the guns.  (ダークマテリアルズ)

 

There was, like, noises from the back - muffled screaming and that. (ダークマテリアルズ)

 

You weren't much to look at even then. 若い時もそんなにハンサムじゃなかったよな。 (ダークマテリアルズ)

 

And they stripped all money, land and property from Asriel. (ダークマテリアルズ)

 

You, the law placed in a nunnery. (ダークマテリアルズ)

 

Well, at this point, you're either being ignorant or wilfully obstructive. (ダークマテリアルズ)

 

I'm outgunned in this town. (ダークマテリアルズ)

 

It's in the cellar of the oratory. (ダークマテリアルズ)

 

Look, this stuff was well locked up. Somebody didn't want just anybody poking about. (ダークマテリアルズ)

 

She was a pariah for years. (ダークマテリアルズ)

 

I will scream this place down, and your ma will come running... (ダークマテリアルズ)

 

Lorek is being punished for fighting and wrecking this town. He was drunk. That's the only reason they managed to prize his armour from him. (ダークマテリアルズ)

 

Your filthy predilections.  (ダークマテリアルズ)

 

I ran a facial recognition trace based on your photo. (ダークマテリアルズ)

 

If you got captured, we'd risk her knowing everything. (ダークマテリアルズ)

 

I'm asking you to ready yourselves to travel North, ready yourselves to fight, and ready yourselves to bring our children home. (ダークマテリアルズ)

 

Your new security team are rigorous. (ダークマテリアルズ)

 

It's like...like going down a ladder at night. You put your foot down, and there's another rung. (ダークマテリアルズ)

 

You're racking up debts faster than me. (ダークマテリアルズ)

 

They stripped all money, land and property from Asriel. (ダークマテリアルズ)

 

You didn't see me. 誰にも言うなよ (ダークマテリアルズ)

 

The process is shrouded in secrecy, but the rumours are disturbing. (ダークマテリアルズ)

 

Each spray of cloud-pine is specific to a witch. (ダークマテリアルズ)

 

Down here, there are many sprigs of cloud-pine. (ダークマテリアルズ)

 

I know how much you like your sustenances. Food, tea, water? (ダークマテリアルズ)

 

As of now, you are stripped of all official duties. (ダークマテリアルズ)

 

Well, she's just a sprung box, isn't she? (おしゃべりな子だな) She just keeps asking questions. (ダークマテリアルズ)

 

Debt Act is superseded in this circumstance by the Possession of Goods Act. (ダークマテリアルズ)

 

It's the only place in town with a bed and a halfway decent plate of scran. (ダークマテリアルズ)

 

Tear everything apart! Widen the search. (ダークマテリアルズ)

 

Asriel fought him there and then. (ダークマテリアルズ)

 

The North is going to test us all, you know that? (ダークマテリアルズ)

 

That bear saved our lives, Hester. We owe him trouble. 彼をすくだけの価値はある (ダークマテリアルズ)

 

The sooner this unseemly situation is contained, the better. (ダークマテリアルズ)

 

We shall leave them ruined and wasted! (ダークマテリアルズ)

 

Torn to a thousand pieces and scattered to the four winds! (ダークマテリアルズ)

 

It's your strength they need, and for what's it's worth, I believe we will get our children back. (ダークマテリアルズ)

 

He'll weld it safe. (ダークマテリアルズ)

 

A word, please. (ダークマテリアルズ)

 

If it takes war to get our children back, then we are ready to wage it. (ダークマテリアルズ)

 

War is the sea he swims in and the air he breathes. 戦争は彼にとって水や空気同然だ。 (ダークマテリアルズ)

 

It's within us to beat these people. (ダークマテリアルズ)

 

How soon can this happen?

-       The wheels have already started turning. (ダークマテリアルズ)

 

I was quite the emotional child, by all accounts. (ダークマテリアルズ)

 

I struggle terribly with bunions. (ダークマテリアルズ)

 

Anything could befall us. Your skills with the alethiometer keeps us safe. (ダークマテリアルズ)

 

At the Magisterium's behest, the bears are keeping him captive. (ダークマテリアルズ)

 

You're willing to do as this child bids? (ダークマテリアルズ)

 

ever since the breakout of that idiot Gyptian child (ダークマテリアルズ)

 

Thought I'd pop by on the off-chance. (ダークマテリアルズ)

 

Lizzie, this is a philosophical establishment, not a child chop-house. (ダークマテリアルズ)

 

If I was a guessing person, I'd guess that's the closest thing this place has to an exit. (ダークマテリアルズ)

 

I was hoping you would find a way of chucking me some danger money. (ダークマテリアルズ)

 

Well, my door's always open. (ダークマテリアルズ)

 

scheming and duplicitous (ダークマテリアルズ)

 

Even if I am too weak to fight them, I am duty-bound to try. (ダークマテリアルズ)

 

If I was trying to drug you, there are many other means to do so other than a drink. (ダークマテリアルズ)

 

I just wasn't equipped at the time. (ダークマテリアルズ)

 

He fouled me first. (ダークマテリアルズ)

 

You've found your fight since last I saw you. (ダークマテリアルズ)

 

You're sure that symbol reader isn't playing the fool with you? (ダークマテリアルズ)

 

We get this right and we will truly free generations from tyranny. (ダークマテリアルズ)

 

We don't want to fritz the anbaro-magnetic system now, do we? (ダークマテリアルズ)

 

The system gets fritzed. (ダークマテリアルズ)

 

So let's fritz it. (ダークマテリアルズ)

 

Your guess is as good as mine on that one. (ダークマテリアルズ)

 

If I was a guessing person, I'd guess that's the closest thing this place has to an exit. (ダークマテリアルズ)

 

I hate cliff-ghasts. (ダークマテリアルズ)

 

Heave to, lads! (ダークマテリアルズ)

 

You'll give yourself a headache, staring like that. (ダークマテリアルズ)

 

Reactor is activated. Intercision primed. (ダークマテリアルズ)

 

She's been itching to get back here. (ダークマテリアルズ)

 

It lifts my heart to find you in such good spirits. (ダークマテリアルズ)

 

We are walking into a battle poorly manned and prepared for. (ダークマテリアルズ)

 

There has never been a moment...when I have not thought of you. (ダークマテリアルズ)

 

You're going to follow him. Take up his mantle. (ダークマテリアルズ)

 

Have you been keeping up with your meds? You're not yourself. (ダークマテリアルズ)

 

I shall master the fear. (ダークマテリアルズ)

 

I am sorry if me being who I am has done you damage. (ダークマテリアルズ)

 

What can we expect going forward in the sense of mayhem and chaos? (ダークマテリアルズ)

 

I was not of right mind. (ダークマテリアルズ)

 

Form an orderly queue. Come along. (ダークマテリアルズ)

 

Bears see tricks and deceit as plain as arms and legs. (ダークマテリアルズ)

 

Now we can see our duty plainer than ever. We have to fight. (ダークマテリアルズ)

 

She's category A. Prep her for immediate treatment. (ダークマテリアルズ)

 

Well, girls, you've kept yourselves perfectly, not that I expected anything less. (ダークマテリアルズ)

 

Do something and we can make them pay for what they did to you. (ダークマテリアルズ)

 

Oh, he didn't need much to rustle up a genuine feast. (ダークマテリアルズ)

 

One day, you'll see all I've done to right this world for you. (ダークマテリアルズ)

 

Round up the children. (ダークマテリアルズ)

 

She's just having a bad spell at the moment. They pass. (ダークマテリアルズ)

 

I hate being like this. That man this morning set me off. (ダークマテリアルズ)

 

For such a crime, I was rightfully stripped of all rank and title. (ダークマテリアルズ)

 

I know you're not the sort to break your word. (ダークマテリアルズ)

 

What a funny old tin. You have been careful, haven't you? It's soldered. (ダークマテリアルズ)

 

But, kid, promise me that this alethiometer thingy isn't lying to you. (ダークマテリアルズ)

 

Once we've ironed out the teething problems, this will change the world. (ダークマテリアルズ)

 

I thought you might need a tow.  (ダークマテリアルズ)

 

I probably look unrecognisably old. (ダークマテリアルズ)

 

If I can ever be of any use to you...Here's my number. (ダークマテリアルズ)

 

Even the witches aren't as united as we once were. (ダークマテリアルズ)

 

She looks on the verge of change, don't you think? (ダークマテリアルズ)

 

Now we know what terrible wickedness these people are capable of. (ダークマテリアルズ)

 

Go well. (ダークマテリアルズ)

 

You were hoping for better looking? Weren't we all? (ダークマテリアルズ)

 

What if I told you there was a possibility, albeit slight, that we might, with the right information, be able to find John himself? (ダークマテリアルズ)

 

I don't know what happened to Lee, but he was still airborne when I last saw him. (ダークマテリアルズ)

 

The Authority must be on our side.

-I wouldn't be so arrogant as to claim that. (ダークマテリアルズ)

 

We have to spend a lifetime atoning for the crime (ダークマテリアルズ)

 

One that could destroy all existence or make it anew. (ダークマテリアルズ)

 

I mean, it's a jewel which grows in the gum of trees, and it gets insects stuck in it sometimes.

-Oh, you mean amber. (ダークマテリアルズ)

 

She and her kind will be brought to account. 責任を取ってもらう (ダークマテリアルズ)

 

You speak as if you are above this. (ダークマテリアルズ)

-And you act as if you have no self-control. (ダークマテリアルズ)

 

I cannot understand why he is afforded such admiration. (ダークマテリアルズ)

 

We will atone for it. (ダークマテリアルズ)

 

It was given to me by someone who actually loves me, which is better than I can say for you. (ダークマテリアルズ)

 

The point is to blend in. (ダークマテリアルズ)

 

Dark matter's the matter in between all the known bits of the universe. (ダークマテリアルズ)

 

He had his own custom-built laboratory. (ダークマテリアルズ)

 

They'll take me into care.  保護施設 (ダークマテリアルズ)

 

The answer was quite categorical. (ダークマテリアルズ)

 

I have concerned myself with a man named Stanislaus Grumman. (ダークマテリアルズ)

 

I vote this evening, but he has stiff competition. (ダークマテリアルズ)

 

Do you deny that the witches have been conspiring against the Magisterium. (ダークマテリアルズ)

 

You'll turn the other cheek while I take what I want. (ダークマテリアルズ)

 

I drew him back. 奴を呼び戻した。 (ダークマテリアルズ)

 

Please, don't deny the Magisterium my help. (ダークマテリアルズ)

 

It is time to prepare to draw sides. (ダークマテリアルズ)

 

We're out of our depth here. (ダークマテリアルズ)

 

Every house here is deserted. (ダークマテリアルズ)

 

We can't get drawn into this cycle of futile revenge. (ダークマテリアルズ)

 

Well, what kind of physicist are you after? Will I do? (私でいいですか) (ダークマテリアルズ)

 

He was entangled in something nasty. (ダークマテリアルズ)

 

All the way from Jordan College! Fought the Magisterium, enlisted the witches, fought the bears, all to bring it to you. (ダークマテリアルズ)

 

What power he still exerts! (ダークマテリアルズ)

 

Some sort of encampment (ダークマテリアルズ)

 

Your Eminence. (ダークマテリアルズ)

 

I had to send Dr. Lanselius as a peace envoy to clean up this mess. (ダークマテリアルズ)

 

You claim to have been sent here as a peace envoy. (ダークマテリアルズ)

 

They'll kill him with firehurlers before he even gets close. (ダークマテリアルズ)

 

You didn't fail me in the slightest. (ダークマテリアルズ)

 

fight this abominable foe (ダークマテリアルズ)

 

We are to take it on faith, and on the word of the Authority. (ダークマテリアルズ)

 

Flood us all with sin and darkness? (ダークマテリアルズ)

 

The fuse has been lit, the bomb has been exploded. (ダークマテリアルズ)

 

Compass has got fritzed by the storm. (ダークマテリアルズ)

 

There's a nest of fledglings in the drain - wrens. (ダークマテリアルズ)

 

If you promise to answer mine in return. Deal? Fire ahead.

 -Do you study Dust? (ダークマテリアルズ)

 

And then they flock to your thoughts like birds. (ダークマテリアルズ)

 

There's a myriad of universes out there that you could only hope to fathom. (ダークマテリアルズ)

 

Greetings to you, great king. (ダークマテリアルズ)

 

Now her fate is in another's hands. (ダークマテリアルズ)

 

Do me the honour of talking with her. (ダークマテリアルズ)

 

King Lofur hates every inch of Lorek. (ダークマテリアルズ)

 

I implore you. (ダークマテリアルズ)

 

Do you know the poet John Keats? (ダークマテリアルズ)

 

I'm at liberty to search this place, with or without your consent. (ダークマテリアルズ)

 

I'll get the fire lit. (ダークマテリアルズ)

 

We'll leave in the morning at first light. (ダークマテリアルズ)

 

The kid was a loner. My guess, he's on the streets somewhere. (ダークマテリアルズ)

 

I think I'll take my leave. (ダークマテリアルズ)

 

Oh, let's leave faith out of it, shall we? それに関して信仰の話はよそう (ダークマテリアルズ)

 

I haven't got long.  時間がないわ (ダークマテリアルズ)

 

Unless you are a witch and can magic him a daemon, you will fail to please him. (ダークマテリアルズ)

 

We didn't mean this to happen. (ダークマテリアルズ)

 

I saw they're holding that manservant of Asriel's down in the basement. (ダークマテリアルズ)

 

Are you aware that if you are obscuring evidence? (ダークマテリアルズ)

 

I wouldn't be overly concerned. (ダークマテリアルズ)

 

Yeah, looks like you're the odd one out. You're going to have to keep the Daemon hidden. (ダークマテリアルズ)

 

Sometimes, subtlety is overrated. 曖昧さは命取りよ

-What are you suggesting?

-You must go one step further to beat him. (ダークマテリアルズ)

 

He was taken prisoner by the bears. (ダークマテリアルズ)

 

Whimpering pup! (ダークマテリアルズ)

 

Our paths do keep crossing. (ダークマテリアルズ)

 

The question I posed, very precisely, is, "What did Grumman discover?" (ダークマテリアルズ)

 

What I do know is I've done my piece. (ダークマテリアルズ)

 

I wouldn't put it past him. (ダークマテリアルズ)

 

Not out of any...generosity of spirit but, rather, pragmatism. (ダークマテリアルズ)

 

I have had to bite my lip while all of you parade around, concocting your fearful little schemes. (ダークマテリアルズ)

 

Ready me for battle! (ダークマテリアルズ)

 

Your project lies in ruins, all your experiments have yielded nothing. (ダークマテリアルズ)

 

Lorek, with Lyra's help, has reclaimed his throne. (ダークマテリアルズ)

 

He is here at my reckoning. (ダークマテリアルズ)

 

I have word they are rounding up anyone who questions their authority. (ダークマテリアルズ)

 

In deepest respect, I dedicate myself to this great task. (ダークマテリアルズ)

 

You're no longer Lyra Belacqua, but Lyra Silvertongue. (ダークマテリアルズ)

 

I will stand down the bears that are keeping your father prisoner. (ダークマテリアルズ)

 

on everything we hold sacred (ダークマテリアルズ)

 

You want what Asriel and I have - a sureness of step, a conviction, but you...you lack it. (ダークマテリアルズ)

 

I just got spooked. (ダークマテリアルズ)

 

Well, isn't that something? (ダークマテリアルズ)

 

Don't worry, we're good at snuffling the safe stuff, aren't we, Paola? (ダークマテリアルズ)

 

So, if Spectres are everywhere, then why can't we see them?

 -Only adults can see Spectres. (ダークマテリアルズ)

 

It's your mind playing tricks on you. (ダークマテリアルズ)

 

You're quite terrified of him, aren't you? (ダークマテリアルズ)

 

There is no stopping it now. (ダークマテリアルズ)

 

We have all observatories trained upon the schism. (ダークマテリアルズ)

 

The prophecy is not all there is. (ダークマテリアルズ)

 

The Magisterium has thrived under your indifference. (ダークマテリアルズ)

 

You're the one who taught me how to do it.

-You seem to have added your own twist to it. (ダークマテリアルズ)

 

I will personally tend to his wounds. (ダークマテリアルズ)

 

Trepanning. (ダークマテリアルズ)

 

Will you help MacPhail keep the top job? (ダークマテリアルズ)

 

We were all very upset. Some thoughtless words were said. (ダークマテリアルズ)

 

I owe you my thanks.

  - You have nothing to thank me for. (ダークマテリアルズ)

 

There is a witch on board, caught as part of our round up of undesirables following this incursion. (ダークマテリアルズ)

 

What is within me is vaster than anything you can imagine. (ダークマテリアルズ)

 

Your Eminences, venerable brothers (ダークマテリアルズ)

 

They voted unanimously in my favour. (ダークマテリアルズ)

 

You're stuck here, as am I. till you wilt. (ダークマテリアルズ)

 

A means by which to control, to oppress, to frighten, and to keep us where they want us - on our knees. (ダークマテリアルズ)

 

Dr. Lanselius, you are the son of a witch, born out of wedlock. This witch, did she raise you? (ダークマテリアルズ)

 

I'm lying awake here, thinking of you. (ダークマテリアルズ)

 

You're not as astute as your mother. (ダークマテリアルズ)

 

You make a very good argument, Mr. Jopari.

 

The north has always agreed with you. (ダークマテリアルズ)

 

There are some mutinous dissidents advocating Asriel's preposterous notions (ダークマテリアルズ)

 

It is our duty to call to arms every single clan and bring them to his cause. (ダークマテリアルズ)

 

If I must, I will raise arms...again. (ダークマテリアルズ)

 

I know this place backwards. (ダークマテリアルズ)

 

We'd better get going - the weather being what it is. (ダークマテリアルズ)

 

Don't use it for base purposes, don't show it off, don't let it inflate your ego. (ダークマテリアルズ)

 

busting his way through (ダークマテリアルズ)

 

So this is a new world?  -  New to those not born in it. (ダークマテリアルズ)

 

the most burdensome of times (ダークマテリアルズ)

 

I'm just frustrated. I'm on the cusp of a massive breakthrough, and they're going to kick us out of the lab in a few days. (ダークマテリアルズ)

 

I have reason to believe you're in possession of an item that confers protection on anyone who holds it. (ダークマテリアルズ)

 

It is on my conscience. (ダークマテリアルズ)

 

Don't allow this to consume you. (ダークマテリアルズ)

 

Soldiers at base camp have been killed in cold blood. (ダークマテリアルズ)

 

If it comes about that she is tempted by the serpent, then it is likely she will fall, and Dust and sin will triumph. (ダークマテリアルズ)

 

One of us needs to stay and fight them off, if we stand a fighting chance. (ダークマテリアルズ)

 

How many bullets do we have left?  -   About 30.   -  Well, let's make every single last one count, then. (ダークマテリアルズ)

 

It's nothing big. A bullet clipped your scalp, but no great damage. (ダークマテリアルズ)

 

I'd like to meet my destiny in private. (ダークマテリアルズ)

 

brought about our downfall. (ダークマテリアルズ)

 

do out (INFORMAL•BRITISH)

decorate or furnish a room or building in a particular style, colour, or material.

"the basement is done out in limed oak"

do out【句動】

1. 〔部屋などを〕きれいにする、掃除する

2. 〈英話〉〔引き出しなどを〕整理する

do out a room部屋をきれいにする[掃除する]

 

My fight is with the Authority... and those doling out cruelties in his name (ダークマテリアルズ)

 

Well, I'll be sure to keep an eye out, of course. 見張っておくわ。 (ダークマテリアルズ)

 

You are not endearing yourself to me, Mr. Scoresby. (ダークマテリアルズ)

 

those who repress, who command, who don't want us to be conscious, enquiring beings (ダークマテリアルズ)

 

So Dark Matter is conscious?

-Evidently. (ダークマテリアルズ)

 

You think me your equal? (ダークマテリアルズ)

 

I felt faint in the car. (ダークマテリアルズ)

 

stealing trinkets to fatten their own pockets (ダークマテリアルズ)

 

what makes up the very fabric of the known universe. (ダークマテリアルズ)

 

He just left her to fend for herself. (ダークマテリアルズ)

 

She's lost a lot, for one so young. (ダークマテリアルズ)

 

You're on the verge of something ground-breaking...             (ダークマテリアルズ)

             

Leaving me a grieving widow. With a child out of wedlock. (ダークマテリアルズ)

                                         

If we die, we're of no help and we can do no further good. (ダークマテリアルズ)           

                           

Mr. Jopari, you remember that problem I mentioned? It's grown more urgent. (ダークマテリアルズ)

 

The Magisterium are making hell for the witches. (ダークマテリアルズ)

 

A knife, that in the hands of the right person could cut the very fabric that joins worlds. (ダークマテリアルズ)

 

Lee Scoresby, we thought you'd be more hare than tortoise. (ダークマテリアルズ)

 

We can't let that fall into the wrong hands. (ダークマテリアルズ)

 

I've come here humbly to ask for your help. (ダークマテリアルズ)

 

I never had a daughter. I haven't been that lucky. But if I did, I hope she'd be half as strong and brave and good. (ダークマテリアルズ)

 

It mustn't fall into the wrong hands. (ダークマテリアルズ)

 

Looks like our Shaman's all hat and no cattle. (ダークマテリアルズ)

all hat and no cattlebe ~》〈米俗〉口では大きなことを言うが実際には何もしない[できない]、格好だけで中身がない◆通例、主語は男性。◆【語源】「カウボーイの帽子をかぶっているが牛を扱わない=格好だけのカウボーイ」ということから

 

You must make a journey which starts at hornbeam. (ダークマテリアルズ)

 

Did you know, when I was an honorary scholar, I achieved the highest results in our final examination. (ダークマテリアルズ)

 

Boreal, I don't need you. You would only hold me back. (ダークマテリアルズ)

 

We held them up. We held out. 奴らを阻止した。俺らは頑張った。 (ダークマテリアルズ)

 

It's a little incomprehensible at first. (ダークマテリアルズ)

 

We haven't exactly been inundated with offers. We need to be realistic. That money will allow us to continue our work. (ダークマテリアルズ)

 

Imagine my astonishment to learn that part of my nature is female (ダークマテリアルズ)

 

Asriel, always so insistent he be the first to do everything. (ダークマテリアルズ)

 

We need to show strength in the face of insurrection. (ダークマテリアルズ)

 

if it isn'tあれ~じゃないか◆【用法】顔見知りの人を見かけたとき

If it isn't Bob! What are you doing with those field glasses. : あれ、ボブじゃん。双眼鏡なんか持って何してるの?

Well, if that isn't the craziest thing. (ダークマテリアルズ)

 

a tiger with insatiable craving (ダークマテリアルズ)

 

No-one is invulnerable to it.  それに誰も太刀打ちできない (ダークマテリアルズ)

 

It's a powerful force.

-Don't I know it. (ダークマテリアルズ)

 

Even better when the fog lifts. 霧が晴れると (ダークマテリアルズ)

 

Lee, we're low on water. (ダークマテリアルズ)

 

I've risked life and limb and my perfect complexion through swamps and snow to get here. (ダークマテリアルズ)

 

You are so like I was. (ダークマテリアルズ)

 

We need to gather lichens. (ダークマテリアルズ)

 

I believe a new bearer of the Subtle Knife is soon to take up the mantle. (ダークマテリアルズ)

 

She may not look like much. 見た目は地味だが、 (ダークマテリアルズ)

 

Man the guns! (ダークマテリアルズ)

 

Your faith is clearly marred with the stain of doubt. (ダークマテリアルズ)

 

Can you magic us up some fire? (ダークマテリアルズ)

 

Mary, another all-nighter? (ダークマテリアルズ)

 

I've built a company, I've made a name for myself. (ダークマテリアルズ)

 

Fra Pavel has brought me information of a threat so grave in nature that the world has only seen it once before. (ダークマテリアルズ)

 

I'll see myself out. (ダークマテリアルズ)

 

I know neither of you are of this world. (ダークマテリアルズ)

 

Matter and spirit are one. (ダークマテリアルズ)

 

That carving is of huge historical importance. (ダークマテリアルズ)

 

It's your obstinacy that's your gift. (ダークマテリアルズ)

 

Look, we're not going to outrun them now. (ダークマテリアルズ)

 

How did you do it?

 - You owe me answers, Dad, not the other way round. (ダークマテリアルズ)

 

A pestilence. (ダークマテリアルズ)

 

The first to partake of this great sacrifice will be the child..Lyra Belacqua. (ダークマテリアルズ)

 

I will rip out every nail and I will break every bone... (ダークマテリアルズ)

 

They all had raven hair. (ダークマテリアルズ)

 

I should rightly be punished for such words. (ダークマテリアルズ)

 

I asked him what battle he intended to rage against the Magisterium. (ダークマテリアルズ)

 

I will need help and support. From you, and all those who have rebelled. (ダークマテリアルズ)

 

a scale not seen in centuries (ダークマテリアルズ)

 

I'd rather take you home, save anyone worrying about you. (ダークマテリアルズ)

 

Some say he became a shaman and went to live way off in the wilderness. (ダークマテリアルズ)

 

They must've spotted us yesterday. (ダークマテリアルズ)

 

We are all subject to the Fates. (ダークマテリアルズ)

 

Seeing as it's your fault, you've got to do as I say. (ダークマテリアルズ)

 

Then I became a scholar and a shaman to find a way シェイマン (ダークマテリアルズ)

 

Sheath the knife. (ダークマテリアルズ)

 

The sound quality from these speakers is quite something. (ダークマテリアルズ)

 

She wasn't a nuisance in the slightest. (ダークマテリアルズ)

 

The city has fallen on hard times. (ダークマテリアルズ)

 

In another life, I'd be looking for what I could scavenge. (ダークマテリアルズ)

 

If that means protecting you and Will, then so be it. (ダークマテリアルズ)

 

You're a shaman. Shaman us up some big guns and some iron cladding. (ダークマテリアルズ)

 

Well, go on, then. Skedaddle. (ダークマテリアルズ)

 

Serafina wants to scout ahead. (ダークマテリアルズ)

 

So you will chaperone Lyra as she chaperones this boy. (ダークマテリアルズ)

 

If this were anyone else, it'd be suicidal. But I'm a fine shot. 銃の名手 (ダークマテリアルズ)

 

toy  〈話〉〔もてあそばれる〕人

So Lyra's a toy for your future, set on a course she can't change. (ダークマテリアルズ)

 

Where is Lyra?

 -Can't help you there. (ダークマテリアルズ)

 

I might just see where life takes me. (ダークマテリアルズ)

 

You have spent your time trading trinkets. (ダークマテリアルズ)

 

It scares me, how he got a weapon this powerful. (ダークマテリアルズ)

 

We heard there was a child running unsupervised. (ダークマテリアルズ)

 

Centuries ago, some pig-headed philosophers invented a tool for their own undoing. (ダークマテリアルズ)

 

Here, it's worth more than half the vaults of Jordan College. (ダークマテリアルズ)

 

Looks like the kind of place a famous explorer might wind up. (ダークマテリアルズ)

 

Won't be long before the Spectres are after you.

-I'm not scared.

-That's because you've never seen them at work. (ダークマテリアルズ)

 

Then we have to think wider. (ダークマテリアルズ)

 

not subject to those wearisome application processes (ダークマテリアルズ)

 

This edge will cut through any material in the world. It will even ward off and kill Spectres. (ダークマテリアルズ)

 

Where would you say theology comes to science? 

 --  Where does it not? (ダークマテリアルズ)

 

Waste me no more time. (ダークマテリアルズ)

 

We will not waver. (ダークマテリアルズ)

 

I've weighed all the options. (ダークマテリアルズ)