007 ドクター・ノオ

前回のイアンフレミングのドラマに感化されて今回から007シリーズを視聴し始めることにしました。今回の」『007 ドクター・ノオ』は1962年に映画化されているので、CGに毒されている今の映画界とは異質です。劇中ドラゴン戦車とか出てくるのですが、時代を感じさせるデザインで、正直しょぼい。しかしそんなことははっきり言ってどうでもいいくらい初代007ショーン・コネリーの存在感によって圧倒されます。映画が始まって10分くらいショーン・コネリーの足だけとか手だけとか小出しにして、ようやく完全に姿を現す演出が実にうまい。”でた~!!”って感じで背骨に電流が走りました。存在するだけでSFXになってしまう俳優は彼の他にタイプは違いますが、羊たちの沈黙のアンソニーホプキンスぐらいです。

いちいちセリフも渋くていやになります。例えばシャンパンのボトルで敵を攻撃した際、

"それはドン・ペリニヨンの55年だ。壊すのはもったいない。"

に対してジェームズボンド。”私の好みは53年だ。”

しぶい!渋すぎる。


コンビニワインしか飲んだことのない小生にとっては次元の違いを感じました。まぁあたりまえか…


以下感心したフレーズをデータベースに入れましたのでここでもご紹介します。

We've been burning the air between here and Jamaica for the last three hours. 交信不通 (it means that in fact they'd been exchanging so many radio messages in a relatively short space of time that they'd been metaphorically "burning the air" with the energy being consumed.) (007 ドクター・ノオ)

 

Jamaica went off the air tonight. (007 ドクター・ノオ)

 

Our asylums are full of people who think they're Napoleon or God. (007 ドクター・ノオ)

 

Ahoy, Mr. Bond! (007 ドクター・ノオ)

 

It's throwing the gyroscopic controls of a guided missile off balance. (007 ドクター・ノオ)

 

Professor Dent. Metallurgist. Runs a test laboratory. Respected. Clean bill. (007 ドクター・ノオ)

 

Fishing was the latest craze. He got the bug about three weeks ago. (007 ドクター・ノオ)

 

They found nothing but a bauxite mine. (007 ドクター・ノオ)

 

Bit of a bug of his, this amateur geology. (007 ドクター・ノオ)

 

Bottom part of where my belly used to be tells me different. 太る前の腹がそれは違うと言ってる。(007 ドクター・ノオ)

 

Order a round on my chit, will you? (007 ドクター・ノオ)

 

Anyway, hurry back before the cards get cold. (007 ドクター・ノオ)

 

Don’t have me court-martialed for illegal use of government property. (007 ドクター・ノオ)

 

I'll have a thorough check made on him. (007 ドクター・ノオ)

 

Fishing was the latest craze. (007 ドクター・ノオ)

 

I'm interested in fishing. I'd like to charter your boat. (007 ドクター・ノオ)

 

I suppose you cased the joint. (007 ドクター・ノオ)

 

I'd like to send a cable. (007 ドクター・ノオ)

 

The glass is convex, 10 inches thick, which accounts for the magnifying effect. (007 ドクター・ノオ)

 

Tell me, does toppling American missiles really compensate for having no hands? (007 ドクター・ノオ)

 

I'm sure the West would welcome a scientist of your caliber. (007 ドクター・ノオ)

 

Don't try doctoring any hands for me while I'm away. (007 ドクター・ノオ)

 

Before your friend doubles back. (007 ドクター・ノオ)

 

You believe in living dangerously. I can see that. (007 ドクター・ノオ)

 

I don't want you getting dishpan hands. (007 ドクター・ノオ)

 

That's a Dom Perignon '55. It would be a pity to break it.

-I prefer the '53 myself. (007 ドクター・ノオ)

 

These fishermen ask the Earth to charter. (007 ドクター・ノオ)

 

Flattery will get you nowhere, but don't stop trying. Now. (007 ドクター・ノオ)

 

We'll be forced to open fire! (007 ドクター・ノオ)

 

Oh, yes, that's a blood patch.

- They've grouped it as O-Rh positive. (007 ドクター・ノオ)

Take a look at this Geiger reading. (007 ドクター・ノオ)

 

Did you check on both emergency frequencies?

-Yes, sir. No joy on either. (007 ドクター・ノオ)

 

If you carry a double-0 number, it means you're licensed to kill, not get killed. (007 ドクター・ノオ)

 

Want them brought in?

- Lord, no. (007 ドクター・ノオ)

 

I suppose none of you could throw any light on what happened to him? (007 ドクター・ノオ)

 

You limeys can be pretty touchy about trespassing, you know. (007 ドクター・ノオ)

 

Luminous dial on my watch. (007 ドクター・ノオ)

 

We'd better get some sleep before it gets light. (007 ドクター・ノオ)

 

A Brausch silencer with very little reduction in muzzle velocity. (007 ドクター・ノオ)

 

Professor Dent. Metallurgist. Runs a test laboratory. Respected. Clean bill. (007 ドクター・ノオ)

 

Where were you measured for this, bud?

-My tailor. Savile Row. (007 ドクター・ノオ)

 

Mink-lined, with first-class service. (007 ドクター・ノオ)

 

Minnows pretending they're whales. Just like you on this island, Dr. No. (007 ドクター・ノオ)

 

Fellow by the name of Leiter. Do you know him? (007 ドクター・ノオ)

 

It's my head in the noose if anything gets unstuck. (007 ドクター・ノオ)

 

There's been a 40% drop in double-0 operative casualties. (007 ドクター・ノオ)

 

Yet Professor Dent told me they were worthless chunks of iron ore. (007 ドクター・ノオ)

 

It don't do for a man to tempt providence too often. (007 ドクター・ノオ)

 

Sitting around with wet hair, you'll die of pneumonia. (007 ドクター・ノオ)

 

Miss Moneypenny, forget the usual repartee. 007's in a hurry. 彼を引き留めないでくれ。(007 ドクター・ノオ)

 

I'll run you up there now. (007 ドクター・ノオ)

 

Run along. (007 ドクター・ノオ)

 

You made no reference to the fact. (007 ドクター・ノオ)

 

I must pass the shoe. (007 ドクター・ノオ)

 

A self-destructor bag. (007 ドクター・ノオ)

 

The American CIA swear by them. (007 ドクター・ノオ)

 

Who puts that sort of scare into people? (007 ドクター・ノオ)

 

It's very kind of you to spare me so much of your time. (007 ドクター・ノオ)

 

Did you use your sail all the way up to the reef here? (007 ドクター・ノオ)

 

It throws the dogs off the scent. (007 ドクター・ノオ)

 

Soften him up. I haven't finished with him yet. (007 ドクター・ノオ)

 

He drove the car that tailed me from the airport. (007 ドクター・ノオ)

 

It's rare for the Tongs to trust anyone who isn't completely Chinese. (007 ドクター・ノオ)

 

You'd better give us a tow. (007 ドクター・ノオ)

 

It's my head in the noose if anything gets unstuck. (007 ドクター・ノオ)

 

Be careful of her nail varnish. (007 ドクター・ノオ)

 

What gives? (007 ドクター・ノオ)

 

You'll carry the Walther. (007 ドクター・ノオ)

 

Do you always wear the hair up? (007 ドクター・ノオ)