ロッキー・ホラー・ショー

『ロッキー・ホラー・ショー』(原題:The Rocky Horror Picture Show )は、1975年のミュージカル・コメディホラー映画。
以下概要です。
雨の降る夜、まっすぐな恋人同士のブラッド・メジャーとジャネット・ワイスは、車で帰宅中、偶然にもフランク・N・フルター博士とその奇妙奇天烈な側近たちの城にたどり着き、博士がパーティーを開いていることを知る。これは普通のパーティーでも普通の夜でもない。博士の最新作のお披露目会なのだ: ロッキー・ホラー、それは絶対的な快楽を与える人工のアドニスである。その夜、フランクはブラッドとジャネットを誘惑し、ジャネットとロッキーは聖書的な関係になり、エヴェレット・ヴォン・スコット博士は甥のエディ(この映画の前にフランクが殺した)を探しにやってくる。これは、B級ホラーとSFジャンルの黄金時代を風刺した、非常に壮大な映像と音楽によるキャンプ風刺である。観客の参加に次元、時間、空間における新たな意味を与えるミュージカル・サウンドトラックとともに映し出されるこの一夜は、ブラッドとジャネットの2人にとって、性転換した科学者と彼の時間の歪んだ計画による、性的に変態でロックンロールなロック・オペラの世界で、長い間記憶に残る一夜となることだろう。

今ではLGBTの方々の存在はお茶の間に浸透していると思うのですが、この映画の作成時1975年はまだ時代がこの作品についていけず、かなり異端扱いされたことは、想像に難くありません。
今回実は2回目の視聴ですが、実は前回同様よくわからない世界といったところが素直な感想です。

以下感心したフレーズをデータベースに入れましたのでここでもご紹介します。

To leave office before my term is completed is abhorrent to every instinct in my body. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

We'll play along for now and pull out the aces when the time is right. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

You are very lucky to be invited up to Frank's laboratory. Some people would give their right arm for the privilege. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Everything is in readiness, master. We merely await your word. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

He carries the Charles Atlas seal of approval. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Makes me want to take Charles Atlas by the hand. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Feeling both apprehensive and uneasy. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

I hope you're adaptable. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

You shall receive the reward in abundance! (ロッキー・ホラー・ショー)

 

He's just a little brought down. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

However informal it might appear you can be sure there was to be very little bonhomie. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

We are about to beam the entire house back to the planet. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Don't tell me to can it. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

He is a credit to your genius. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

So this wasn't simply a chance meeting. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Brad's presence comes as a complete surprise to me. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Double feature. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

The sword of Damocles is hanging over my head. I've got the feeling someone's gonna be cutting the thread. Oh, woe is me. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

I'm at the start of a pretty big downer. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

I'll dress your wounds. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

I was feeling done in. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

You're like a sponge. You drain others of their love and emotion. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

The moon-drenched shores. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

You know this earthling. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

We took the wrong fork a few miles back. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

It seemed that fortune had smiled on Brad and Janet. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Time is fleeting. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Don 't get hot and flustered. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Keep a grip on yourself, Janet. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

There's no crime in giving yourself over to pleasure. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

He was a no-good kid. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Promise you won't tell Brad?

-Cross my heart and hope to die. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

But it isn't all bad, is it? Not even half bad. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

I'm out of my head. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Shall we inquire of him in person? (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Shooting up junk. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

They sure do take their lives in their hands.

-Yes, Janet. Life's pretty cheap to that type. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

He was a low-down, cheap little punk. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

You promise you won't tell?

-On my mother's grave. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

I'll oil you up and rub you down. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

It's true there were dark storm clouds heavy, black and pendulous, toward which they were driving. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

They had found the assistance that their plight required. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

I'm just plain scared. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Hot patootie. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

This was to be no picnic. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

I have never been a quitter. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

This is how the message ran. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Didn't Betty look radiantly beautiful? (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Everything is in readiness, master. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

You're spaced out on sensation. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Don’t get strung out by the way I look. Don’t judge a book by its cover. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

So come up to the lab and see what's on the slab. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Shift it! 2階へ(ロッキー・ホラー・ショー)

 

His somber bridal suite. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

I was saving myself. Well, I'm sure you're not spent yet. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

I can't stand any more of this. First, you spurn me for Eddie. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

What further indignities were they to be subjected to? (ロッキー・ホラー・ショー)

 

This decadence saps our wills. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Madness takes its toll. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Throw open the switches on the sonic oscillator. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

It's a rather tender subject. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

He was the thorn in his mother's side. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

My children turn on me. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

When the mood takes me, I can be quite generous. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Rose tints my world. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

His name is not unknown to me. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Loyalty such as yours shall not go unrewarded. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

We're a wild and an untamed thing. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

With voyeuristic intention. (ロッキー・ホラー・ショー)

 

Oh, woe is me. (ロッキー・ホラー・ショー)