ホリデイ

しかし、初対面のグレアム - (演ジュード・ロウ)とアマンダ (演キャメロン・ディアス)この二人出会って数分でいきなりキスシーン。

 

このようないきなり持っていくシーンはノッティングヒルの恋人でもあり本当にうんざり、おっさんとなった私の人生にはありえないのですが、一方ふと若いころバックパッカーとして世界を旅していたころを思い出すと、旅先のクラブやパーティーなどでさんざん見てきたのでした。

 

当時からうだつの上がらない当方ははいつも蚊帳の外でしたが。そのようないきなりキスシーン設定に憤慨している自分はまさに歳を取った証拠であり、実は気ままな若者の特権なのでしょうね。

 

『ホリデイ』(The Holiday)は2006年の映画。以下概要。


ロンドンでアイリス・シンプキンスは新聞に結婚コラムを書きながら、同僚のジャスパー・ブルームに片思いを育んでいた。クリスマス間近、ジャスパーが別の同僚と婚約したと知らされ、彼女の人生は一転する。ロサンゼルスでは、映画予告編製作者のアマンダ・ウッズが、浮気相手のイーサンと別れたばかりで、彼のことを忘れたいと思っていた。家の交換サイトを通じて、アマンダは衝動的に休暇のために自分の豪邸をサリー州にあるアイリスのコテージと交換する。サリーでアマンダはアイリスの兄で書籍編集者のグレアムと出会い、2人は恋に落ちる。一方、アイリスは新しい隣人の90歳の脚本家アーサーに出会い、自尊心を取り戻す手助けを受ける。

 

以下感心したフレーズをデータベースに入れましたのでここでもご紹介します。

Most Interesting Girl Award. (ホリデイ)

 

Broken heart. How it can actually ache in places that you didn't know you had inside you. (ホリデイ)

 

BlackBerry(ブラックベリー)とは、カナダのブラックベリー(BlackBerry)社が開発・販売している携帯情報端末。スマートフォンの普及前から電子メールの送受信や物理キーボードなど高機能な端末として知られ、北米を中心にビジネス用途で人気があった。

You basically sleep with your BlackBerry. いつもコンピューターをいじってる。(ホリデイ)

 

All bets are off. Anything can happen. (ホリデイ)

 

I've totally blanked and forgotten your name. (ホリデイ)

 

You're not married, are you? - Why? Do I look not married? - No. It was just a backwards way of asking if you were married. (ホリデイ)

 

Maybe we can bend the first-date rules. (ホリデイ)

 

Let’s get back to our bedpans. 介護ベッド戻るか。(ホリデイ)

 

The brisket was great. And those chocolate-covered macaroons. Delectable. (ホリデイ)

 

My daughter's gonna be a real ball-buster. (ホリデイ)

 

Totally brill. (ホリデイ)

 

This is a bitch. 感じまくったわ(ホリデイ)

 

He hasn't exactly come right out. (ホリデイ)

 

You cut 75 trailers this year. 編集した。(ホリデイ)

 

You put a cutting room in the house (ホリデイ)

 

You're hard to catch at love. (ホリデイ)

 

I think we should go back to the original cut. (ホリデイ)

 

I wanna eat carbs without wanting to kill myself. (ホリデイ)

 

Did you step on her foot? - It's okay. - Oh, dear. Clumsy me. (ホリデイ)

 

cabana boy接客係の男性、カバナ・ボーイ◆ビーチリゾートなどで、客の世話をする(若い)男性。例えば、客に飲み物を届ける。

This all sounded wonderful till I became the cabana boy. (ホリデイ)

 

Spend Saturday night with an old cocker like me. (ホリデイ)

 

I'm still a little intimidated by your occupation. - Well, "a little" is way ahead of the curve. (ホリデイ)

 

I didn't see it coming. (ホリデイ)

 

I saw a suitcase out of the corner of my eye in the hallway. And my dad moved out that night. (ホリデイ)

 

I cried myself to sleep. (ホリデイ)

 

It helps to compartmentalize my life. (ホリデイ)

 

This is supposed to be conducive to great work? (ホリデイ)

 

How many glasses of chardonnay you drink. (ホリデイ)

 

This was a really close call. (ホリデイ)

 

I like this Hugo Boss. He cuts a nice suit. (ホリデイ)

 

If this flower's corny, or if it's going to ruin your outfit, you don't have to wear it. (ホリデイ)

 

Conglomerates owned the studios. (ホリデイ)

 

You found out he was shagging that drip. (ホリデイ)

 

I won't be drunkenly banging on your door again. (ホリデイ)

 

Somehow it turned into a Hanukkah thing. (ホリデイ)

 

Dreidelは、ユダヤ教の「Hanukkah(ハヌカ)光の祭り」の遊びで、駒を使って遊ぶギャンブルゲーム

All right. Yeah. I could play spin the dreidel. (ホリデイ)

 

I didn't know if you liked a little dollop of whipped cream for your coffee. (ホリデイ)

 

We commit to flying back and forth as much as we can. - Yes! It's doable, definitely. (ホリデイ)

 

I'm in love with you. I apologize for the blunt delivery. (ホリデイ)

 

I'm miraculously done being in love with you! (ホリデイ)

 

We're not gonna make a bigger deal out of this than it already is. (ホリデイ)

 

Two of our most esteemed colleagues. (ホリデイ)

 

Esophageal spasm. (ホリデイ)

 

I promise you will never lay eyes on me again. (ホリデイ)

 

It entitles me to say “it's over.” (ホリデイ)

 

A brilliant finish. (ホリデイ)

 

I'm just flipping out a little bit. (ホリデイ)

 

Neat freak. (ホリデイ)

 

I have the classic male problem of no follow-through. (マメじゃない) Absolutely never remember to call after a date. (ホリデイ)

 

This FedEx was leaning on the gate. From a little town called London, England. (ホリデイ)

 

Have you always been this feisty? (ホリデイ)

 

I may have slowed down a little, but yes. You've gotta fight the fight. (ホリデイ)

 

I ain't falling for this. その手にはひっかからないよ(ホリデイ)

 

fettuccineフェットゥッチーネ()は、パスタの一種。イタリア語で「小さなリボン」

Shall I make us a little Christmas fettuccine? (ホリデイ)

 

All that fuzzy stuff, those years of your life that you wasted will eventually begin to fade. (ホリデイ)

 

I'm making you some fettuccine. (ホリデイ)

 

It is Christmas Eve. We are going to try and get by this week with a smaller-than-normal staff. (ホリデイ)

 

She had real gumption. (ホリデイ)

 

You're a man about town, I presume. - No, gents, sadly I am not. (ホリデイ)

 

Okay, sorry about that. Boob graze. That was accidental. Accidental boob graze. 偶然腕や手が女性の胸にあたること。(ホリデイ)

 

I'll see you later at the Writers Guild. (ホリデイ)

 

Let's get this embarrassment over with. (ホリデイ)

 

I was head over heels, you know? (ホリデイ)

 

I know you're gonna look hot in the clothes. (ホリデイ)

 

When we're stressed, we look haggard. (ホリデイ)

 

Hole up in a house somewhere. Disappear for a few weeks. (ホリデイ)

 

An enchanting oasis of tranquility in a quiet English hamlet. (ホリデイ)

 

I guess I'm off the hook. (ホリデイ)

 

I'm having a little Hanukkah party. (ホリデイ)

 

I can't imagine anyone being a bigger hit with my children. 君は子供たちに大人気だったよ。(ホリデイ)

 

I understand feeling as small and as insignificant as humanly possible. (ホリデイ)

 

You have got to get the hell out. (ホリデイ)

 

For some people, quite inexplicably love fades. (ホリデイ)

 

Your house looks idyllic. (ホリデイ)

 

I frequent the local pub and get inordinately pissed. (ホリデイ)

 

You're insanely good-looking. (ホリデイ)

 

She's working on a little indie film. (ホリデイ)

 

Then you meet her and immediately get into her knickers! (ホリデイ)

 

You're a knockout. (ホリデイ)

 

The Maggie thing

took a little time, but it is over. (ホリデイ)

 

Finished, kaput. (ホリデイ)

 

It was Shakespeare who also said, "Love is blind. " (ホリデイ)

 

I'm gonna take a leak. (ホリデイ)

 

You're supposed to be the leading lady of your own life, for God's sake. (ホリデイ)

 

You were not a ladies' man? ⇔ ladies' man (ホリデイ)

 

Sorry she couldn't be here. - She'll be back in about 10 days. - Her loss is our gain. - Thank you, Arthur. (ホリデイ)

 

Chariots of Fire. Loved it. Such a great score by Vangelis. He took electronic scores to a new level. It was groundbreaking. (ホリデイ)

 

In the light of day, isn't all that wonderful to know what I want? (ホリデイ)

 

I probably mislaid the present. (ホリデイ)

 

You work too much, maestro. (ホリデイ)

 

Just put me out of my misery. (ホリデイ)

 

You know where I live? - I believe I do, yes. - Good. Then that makes one of us. ボケてどこに住んでるか私は忘れたよ。(ホリデイ)

 

meet-cute (informal) (in a film, etc.) a humorous or interesting situation in which two people meet, that leads to them developing a romantic relationship with each other: Maguire and Sullivan's meet-cute is an exciting encounter set at a roadside diner.

Well, this was some meet-cute. (ホリデイ)

 

I enjoyed our meet-cute. (ホリデイ)

 

We used to call my father, my mother and me "The Three Musketeers. " (ホリデイ)

 

Manischewitz:  Jewish wine usually used on Passover (Pesach)

I've had too much of the Manischewitz. (ホリデイ)

 

You're a man about town, I presume. ⇔ ladies' man (ホリデイ)

 

The brisket was great. And those chocolate-covered macaroons. Delectable. (ホリデイ)

 

Two miserable people feeling totally mashed up and hurt. (ホリデイ)

 

I can't figure out the mathematics of this. I just know I love you. (ホリデイ)

 

You get me nuts sometimes. (ホリデイ)

 

I must be temporarily nuts right now. (ホリデイ)

 

The onrushing stripping of dignity. (ホリデイ)

 

You have a very high opinion of yourself. (ホリデイ)

 

How do you feel about foreplay? - I think it's overrated. 本番のほうが大切よ(ホリデイ)

 

Too many things to do. I'm on some kind of constant overload. (ホリデイ)

 

Severe stress makes women age prematurely. (ホリデイ)

 

I'm sorry for my profanity. (ホリデイ)

 

My palms are starting to sweat. I feel like I'm on a job interview. (ホリデイ)

 

You are calling me for pinochle. (ホリデイ)

 

Okay, pound right here. グーパンしてくれ(ホリデイ)

 

She pushed every guy away, every time. (ホリデイ)

 

We gonna make ourselves a little fire, pop some bubbly. (ホリデイ)

 

I just know I love you. I never thought I'd feel this way again, so that's pretty phenomenal. (ホリデイ)

 

I realize I come with a package deal. Three for the price of one. 2人の子持ち。  (ホリデイ)

 

Every movie he's told me to see has this powerhouse woman in it. (ホリデイ)

 

I have not experienced anything remotely close to that. (ホリデイ)

 

Round out his life. (ホリデイ)

 

I sew and I have a cow. How's that for “hard to relate to”? (ホリデイ)

 

What's it like to be the only one committed to work while the rest of us are slumming? (ホリデイ)

 

You stinker. (ホリデイ)

 

Then swear on my life that you didn't sleep with her. (ホリデイ)

 

The problem always surfaces. (ホリデイ)

 

I'm down here sweating like a pig. (ホリデイ)

 

She doesn't even shed a tear? (ホリデイ)

 

Martin Charles Scorseseマーティン・チャールズ・スコセッシ(19421117- )は、アメリカ合衆国の映画監督、脚本家、映画プロデューサー、映画俳優。

Try the scene in a red. Like a happy red, not like a Scorsese red. (ホリデイ)

 

He was shtupping his 24-year-old receptionist! (ホリデイ)

 

Snuggle up by an old stone fireplace and enjoy a cup of cocoa. (ホリデイ)

 

We will have sleet or snow in the morning. (ホリデイ)

 

I am in fact Iris' semi-respectable big brother. (ホリデイ)

 

It is in the cupboard on top of the Scrabble. (ホリデイ)

 

I find I tend to hurt women simply by being myself. (ホリデイ)

 

You are my little survival kit. (= a life saver) (ホリデイ)

 

So he's a schmuck. - As a matter of fact, he is. A huge schmuck. (ホリデイ)

 

I do not know what she sees in me, but I'm the luckiest guy in the world. (ホリデイ)

 

See 11 schnooks who showed up in the event. (ホリデイ)

 

There's the old standby: "I can't believe a girl like that would be with a guy like me. " (ホリデイ)

 

She came to her senses. (ホリデイ)

 

We weren't really right for each other. Square peg, round hole? (ホリデイ)

 

No set rules. (ホリデイ)

 

Be seeing you. (ホリデイ)

 

Heart pounding, throat thickening, I absolutely can't swallow. (ホリデイ)

 

I was in love with him, truth be known. (ホリデイ)

 

A fairy-tale English cottage set in a tranquil country garden. (ホリデイ)

 

Am I pretty much talking you out of this? (ホリデイ)

 

All the girls in the office were in a tizzy. (ホリデイ)

 

I'd better toughen up. (ホリデイ)

 

I'm a tad overdressed. (ホリデイ)

 

My daughter has taken on the role as my protector. (ホリデイ)

 

Buying tutus. (ホリデイ)

 

I'm a bit tied up at the moment. (ホリデイ)

 

When I first arrived in Tinseltown, there were no cineplexes or multiplexes. (ホリデイ)

 

Then there's another kind of love. The cruelest kind. The one that almost kills its victims. It's called unrequited love. (ホリデイ)

 

Utter honesty. very refreshing. (ホリデイ)

 

New Year's Eves brought in by tears and Valium. (ホリデイ)

 

This is what a vacation's supposed to be. You're supposed to vacate life. (ホリデイ)

 

Vangelisヴァンゲリス(1943329- 2022517日)は、ギリシャの音楽家(シンセサイザー奏者・作曲家)である。

Chariots of Fire. Loved it. Such a great score by vangelis. (ホリデイ)

 

Iris, did you file your story? - Not yet. Down to the wire. Sorry. (ホリデイ)

 

I came here on a stupid whim. (ホリデイ)

 

I'm a major weeper. (ホリデイ)

 

I think we just went way past complicated. (ホリデイ)

 

We're worlds apart. (ホリデイ)

 

Would you like to walk out on a stage, on a walker, looking 100 years old? (ホリデイ)

 

Let's say in six months our relationships hit a wall. (ホリデイ)

 

 

You waltzing in here on my lovely Christmas holiday. (ホリデイ)