さえない小太り中年男性(ジェイミー)がフランス人妻(アマンディ―ン)の浮気を知って孤軍奮闘する。
状況としては
①妻が3人の男性と浮気をしている。
②そのうち一人は主人公の親友。
③もちろん旦那には秘密。
この時点で妻を擁護する人はかなりの少数派のはず。かく言う私も裏切られた経験がけっこうあるので(今では良い思い出ですが)、娘に事情を知らせまいと表面的に普通を装っているジェイミーと気持ちがシンクロしました。
タイトルもMammal(哺乳類)だし、男女問わず実際理性のないサルたちが人間界にもいるのも周知のとおり。アマンディ―ンも一匹の哺乳類として観ていたのですが、最後の最後に急展開。ズコーんとやられました。アマンディ―ン! 浮気の事実は別として、誠実な女性やった(私の中ではですが)。アマンディ―ンの大富豪の元カレと別れたエピソードが伏線だったんだね。
最後クジラが空から降ってきた!!のは何を暗示しているのか、今夜考えてみます。
以下使えるフレーズをデータベースに入れましたのでここでもご紹介します。
This fashion collection is my apogee. (浮気なママル)
So, you want some acid? (浮気なママル)
I've made you a bacon butty. (浮気なママル)
You're holed up in the back of beyond with your head up your ass. (浮気なママル)
Broadly speaking, I suppose your dog is happy. (浮気なママル)
Beef Wellingtonビーフ・ウェリントンあるいは牛肉のウェリントン風はパテなどで牛肉を覆い、その上からパイ生地で包んで焼いた料理。イギリスのクラシック・ディッシュの一つ
What are we having? - Beef wellington. - Ah, Dom's favourite. Can't wait. (浮気なママル)
I really don't wanna get caught up in all this. (浮気なママル)
She capitalising her status as a fashion icon. (浮気なママル)
One cheating is devastating! It's cataclysmic! Catastrophic! - Okay, so one is enough. - One is ample. (浮気なママル)
Eyes peeled. (浮気なママル)
In terms that even your dog here would grasp. (浮気なママル)
For a laugh, let's have a giggle. (浮気なママル)
Grand Designs : This is a British television series that has broadcast on Channel 4 since 29 April 1999 and is presented by Kevin McCloud. (浮気なママル)
They bathe the kids together, watch Grand Designs. (浮気なママル)
How are the kids? - They've been golden. (浮気なママル)
You're holed up in the back of beyond with your head up your ass. (浮気なママル)
You're holed up in the back of beyond with your head up your ass. (浮気なママル)
Indiscriminately promiscuous. (浮気なママル)
Prairie voles form lifelong pair bonds. (浮気なママル)
Prairie voles. (浮気なママル)
It's time for you to step up. (浮気なママル)
Right, I'm gonna skip. 帰るよ(浮気なママル)
I'm gonna be able to top that. (浮気なママル)
You fucking tool. (浮気なママル)
I've written a book. - Did it take you long? Four years. (浮気なママル)
Veterinary neurology. (浮気なママル)
Does she need wellies? (浮気なママル)
I cut the fabric at 45 degrees to the weft. Makes it flow. (浮気なママル)
He's the Head of Accounts for an events company. (浮気なママル)
You see anybody strange about, give me a text. (浮気なママル)
You're just bobbing along in your life. 浮き沈みしつつも人生を歩んできた。(浮気なママル)
I can't see the bottom on this. (浮気なママル)
The shape is bevelled. (浮気なママル)
Budge up, budge up, budge up! (浮気なママル)
Her password is "LORCA69”. All caps. (浮気なママル)
One ceviche. (浮気なママル)
How are you feeling? You nervous? - Er, honestly, absolutely crapping myself! (浮気なママル)
You forgot your clog. 靴(浮気なママル)
Breaking into your dank flat. (浮気なママル)
The dermatology clinic. (浮気なママル)
Ear candling / ear coning / thermal-auricular therapy : This is a pseudoscientific alternative medicine practice claiming to improve general health and well-being by lighting one end of a hollow candle and placing the other end in the ear canal.
イヤーキャンドリング(ear coning)(専用のロウソクを耳穴にさし火をつけることで,耳垢の除去やヒーリング効果があるとされる)
Reiki, and slash or ear candling. (浮気なママル)
This is like a landscape you already know! It's like something that's etched in your soul. (浮気なママル)
It's early days. (浮気なママル)
You have the key under the brick next to the dead geranium. (浮気なママル)
Her wedding dress was composed of an elaborately gored and top stitched bodice and skirts. (浮気なママル)
He was on the A305 near Stonehenge. Taking a selfie with the henge in the background. (浮気なママル)
Jamie, laters. - Laters. (浮気なママル)
It's like she's a million miles away and everything I say is just in the background. (浮気なママル)
What would it mean to you to get a Michelin star? (浮気なママル)
Call me back when you get a mo. (浮気なママル)
mother-of-pearl 【名】真珠(質)層
With over 3,000 mother of pearl sequins, Coco's dress was beyond breath taking. (浮気なママル)
So, you're gonna get a Michelin award? - Star. Michelin star. We don't call it an award. It's a star. (浮気なママル)
Best be off. 行かなきゃ(浮気なママル)
Ocado :(オカド)イギリスのネットスーパー。ウェブサイトおよびアプリを通じて、食品、家庭用品、ヘルスケア製品などの配送サービスをイングランドおよびウェールズで展開する。
He hit an Ocado van coming the other way. (浮気なママル)
Skye Scallops, roast veal sweetbread, quince, walnuts. (浮気なママル)
You've both been through the ringer. You're probably in shock. (浮気なママル)
Talk about a swallow-me-up moment. Take me right now! (very embarrassed) (浮気なママル)
He will stop fucking said wife. (浮気なママル)
This is your first solo restaurant. (浮気なママル)
Stone cold. (浮気なママル)
Even as a lowly seamstress, Coco's needlework singled her out. (浮気なママル)
That'd set her on the path to greatness, to genius. (浮気なママル)
If you could be sitting with me or any woman in history, who would you choose? - Ah, it's a toss-up between you, Janes Mansfield and Fonda. (浮気なママル)
An octopus has eight tentacles. (浮気なママル)
You saw him, I take it? (浮気なママル)
train : In clothing, a train describes the long back portion of a robe, coat, cloak, skirt, overskirt, or dress that trails behind the wearer.
Skirts, with a detachable train applique. (浮気なママル)
Wagamama Limited : (stylised as wagamama; called China Diner Limited from 1991–1992) is a British restaurant chain, serving Asian food based on Japanese cuisine.
The girlfriend you met Monday in Soho Square and took to Wagamama's. (浮気なママル)
コメントをお書きください