The doctors have told her to get her affairs in order. 死の前の身辺整理をする(証拠は語る)
That's a blow. 困るな(証拠は語る)
I'll win. - I wouldn't bank on it. (証拠は語る)
The company lied about the materials they used to bump up the profit. (証拠は語る)
Six bollards. (証拠は語る)
The bollards you installed. (証拠は語る)
We've thrown the book at him. (証拠は語る)
They've found a clandestine drug lab. (証拠は語る)
We were at the base of the grave because it's compacted. (証拠は語る)
He got us in to do the refurb on the cheap. (証拠は語る)
Clasp your hands behind your back so you're not tempted to touch anything. (証拠は語る)
This is a fake invoice my dad cooked up. (証拠は語る)
My dad conned him. (証拠は語る)
I'll check with you later. 後であなたと相談したいと思っています
check you : See you later; goodbye. A shortening of "check you later.
It was nice talking to you. - I'll check you.
I think we're finally ready to go. - OK, check you later!
Oh man, I'm gonna have to run to make the train now. Check you, bro!
So check you. (証拠は語る)
Her hyoid bone was broken. The break is consistent with Marie having been throttled. (証拠は語る)
He is one of the most cold and calculated bastards. (証拠は語る)
We dropped each other like stones. 縁を切った(証拠は語る)
He dropped me like a stone. (証拠は語る)
Phil who insisted the three of us drop each other. (証拠は語る)
We're going to drop in on her just now. (証拠は語る)
These are Marie Monroe's exhumed remains from the cemetery. (証拠は語る)
Circumstantial evidence coming out of your ears but nothing that would stand up in court. (証拠は語る)
get to fuck
1.(UK, Ireland, Commonwealth, vulgar, slang) Go away!; Fuck off!
If you're just out to have a go at me in general, you can get to fuck. (証拠は語る)
2.(UK, Ireland, Commonwealth, vulgar, slang) Expression of disagreement and/or disbelief.
We were feckless. (証拠は語る)
He funded me. (証拠は語る)
If you're just out to have a go at me in general, you can get to fuck. (get to fuck = fuck off)(証拠は語る)
I'm phoning you to eat humble pie. (証拠は語る)
When you squeeze someone by the neck, the greater horns of the hyoid bone can displace inwards and break. (証拠は語る)
The hyoid bone was a significant find. (証拠は語る)
We retrieved the headboard from a bed. (証拠は語る)
Her hyoid bone was broken. (証拠は語る)
Was she into rough sex at all? (証拠は語る)
To add insult to injury. (証拠は語る)
I'm hopeful we'll be in a position to finally bring to justice the perpetrator of this awful crime. (証拠は語る)
We all got jumpy. (証拠は語る)
in/on a loop : If something runs in a loop, or is on a loop, it runs continuously, so that the same things are repeated again and again:
The tape ran in a continuous loop, repeating the same songs over and over.
At one end of the room, the film clip was playing in a loop.
The music in the store was on a 40-minute loop.
I was on a loop about Marie. And he said "If you don't shut up about Marie, you'll end up cut up
just like she was." (証拠は語る)
I want my name left off the indictment for culpable homicide. (証拠は語る)
I said [thought] as much. そう言った[そんなことだと思った]
He told her he knew who killed my mum. - She never said as much to me. (証拠は語る)
I've nearly rung you so many times. 何度も電話をかけそうになった。(証拠は語る)
The nick marks are knife cuts. (証拠は語る)
The ground was dug with a pickaxe and a spade. (証拠は語る)
She needs to make her peace. (証拠は語る)
I was being played. (証拠は語る)
Nothing gained from your positional with him. (証拠は語る)
We're not going to be possible. 恋人としての関係が終わる。(証拠は語る)
Do you recognise this phone? It's a pay-as-you-go. (証拠は語る)
We've reopened the investigation into the murder. (証拠は語る)
We did the refurb at the pub. (証拠は語る)
Our Digital Investigation Unit was able to retrieve data from the cell phone. (証拠は語る)
spoil heap地下の石炭鉱山外に堆積する石炭、岩、破片などの廃棄物
The first investigation didn't record anything about the spoil heap. (証拠は語る)
We can't say whose spoil heap we've found. (証拠は語る)
What else have you got up your sleeve? (証拠は語る)
The stigma never goes. You will be judged. You will not be trusted. (証拠は語る)
sheep tick : A large tick that infests many mammals, including humans, and frequently transmits diseases.
I used to bother Phil for money sometimes when I was in a bad way. He called me the sheep tick. (証拠は語る)
You should've stuck by her. (証拠は語る)
This is how she was dismembered. The striation pattern on the edges of the cut bone indicate a saw was used. (証拠は語る)
stump up〈英話〉〔金を〕渋々出す
It can be cheaper to stump up for a new washing machine than to get your old one repaired.
I'd better stump up and give you your own lab. (証拠は語る)
There's been sterling work on retrieving and reassembling these remains of the dead body. (証拠は語る)
Circumstantial evidence coming out of your ears but nothing that would stand up in court. (証拠は語る)
I just need to let it sink in. (証拠は語る)
I take it you're not interested. (証拠は語る)
The guide led the way and we trotted along behind him.
They called me said, "The principal wants to see you," and I thought, "Oh, what now?" but I trotted along. 会話の歩調を合わせた(証拠は語る)
feel out of it [things] 〔周囲の状況や出来事に適応できず〕場違いな[取り残されているような]感じがする
feel left out of things 物事から取り残されていると感じる
Feel out of things.
Feeling kept out of things. (証拠は語る)
Tie the whole thing up by the end of the week. (証拠は語る)
Why do you need me to turn the house upside down? (証拠は語る)
Were you unfaithful to Mum when she had cancer? (証拠は語る)
Whit's fur ye'll no go by ye. スコットランドの慣用句で「What's for you will not go by you」という意味。「何があってもそれは起こる」という意味。落ち着いて、自分自身でいるように促す際に使う。
"Whit's fur ye'll no go by ye." - Do you think that's true? (証拠は語る)
We have got a sort of allotment. (証拠は語る)
He’s been given the go-ahead to reopen the investigation. (証拠は語る)
All I did was bike into town. (証拠は語る)
He just kept on chatting and joking, wanting to bring her round. (証拠は語る)
He's waded in, pushed the big button, and she's lost it. - What's the big button? - The fact her mum was murdered. (証拠は語る)
Let me tell you about the birds and the bees. (証拠は語る)
boabyペニス。グラスゴー用語
When a man ejaculates, he shoots a load of his spermatozoa from his boaby. (証拠は語る)
You're aware of what happened to Emma? – My son gave me his account of the balcony incident. I filled in the blanks mentally. 残りは推測した。(証拠は語る)
baggie : A little plastic bag used to carry
You can have a baggie any time. (証拠は語る)
How do we keep the press at bay? (証拠は語る)
She loved her Charlie, too. コケイン(証拠は語る)
How did she keep the fact from Jimmy? - Just a separate compartment. (証拠は語る)
I wouldn't want her to catch me saying so. (証拠は語る)
What's the story with MacAfee? - He doesn't crop up on the original files. (証拠は語る)
All the results for these latest pills conform with the results. (証拠は語る)
Her clothes were natural fibres and disintegrated. (証拠は語る)
I need you to drop what you're doing. Do me a favour. (証拠は語る)
Can you declutter our area? (証拠は語る)
She was on edge. (証拠は語る)
How did you two meet? - We bumped into each other. He didn't believe that it was random. He thought I'd engineered it. (証拠は語る)
She just flipped. She just freaked. (証拠は語る)
Where's Phil now? - Being fingerprinted. (証拠は語る)
Her report is full of basic ignorance. She talks about femurs, the plural is femora. (証拠は語る)
You went to talk to the fiscal. (証拠は語る)
My dad can be full-on. 激しい性格(証拠は語る)
I completely get why you're angry at me. (証拠は語る)
He needs this like a hole in the head. (証拠は語る)
We can't get our hands on that DNA. (証拠は語る)
Would you let me hang onto this? (証拠は語る)
We all were quite the hedonist. (証拠は語る)
Don't get your hopes up. (証拠は語る)
I’ll loosen my hold on you a bit. (証拠は語る)
We junked a lot of stuff when you moved into the new place. (証拠は語る)
He's looking at culpable homicide. (証拠は語る)
A bunch of lairy guys perving on her. (証拠は語る)
I can't discuss a live case. 現行の事件(証拠は語る)
Me seeing my boyfriend doesn't affect my work here. (証拠は語る)
She's like a magnet! Stuff happens to her. (証拠は語る)
Phil will have made a move on that girl, Emma. (証拠は語る)
I was recovering from a mastectomy in hospital. (証拠は語る)
It'll all come to nothing. (証拠は語る)
He'll be released later tonight, once the police has processed him. (証拠は語る)
I lost the plot tonight. (証拠は語る)
You work for me. I employ you. There are parameters. (証拠は語る)
A bunch of lairy guys perving on her. (証拠は語る)
Are the MacAfees playing Emma? (証拠は語る)
Their paths might have crossed from time to time. (証拠は語る)
We were pining for the simple pleasure of our youths, grass! (証拠は語る)
Don't buy a pills or powders off the dark web. Known provenance, way to go. 出所のわかるヤクならOKだ(証拠は語る)
positional interview : A positional interview is a job interview where the interviewer focuses on how the candidate's experience and qualifications fit the requirements of the job and company.
We could do a positional interview. (証拠は語る)
He was quizzing me about how I met Daniel. (証拠は語る)
I make ghastly scones once a quarter. (証拠は語る)
The baking rota at the office is so tiring. (証拠は語る)
For a recordable crime. (証拠は語る)
Run your tests. (証拠は語る)
It can be very painful raking up the past. (証拠は語る)
open up shop
1. To commence an undertaking.
We should really open up shop on Project Apollo.
Let's open up shop and give him a ring.
2. To beat the crap out of someone.
If he keeps pissing me off, I'm gonna open up shop on that asshole.
3. To fuck wildly.
Dude, she's hot. I'd definitely open up shop on her. (証拠は語る)
My work has to stand up in court. (証拠は語る)
You pack away evidence scrupulously. (証拠は語る)
My dad came in. That's given her a shock. She's shrunk back. He's pushed forward. (証拠は語る)
I think she's highly strung. (証拠は語る)
When a man ejaculates, he shoots a load of his spermatozoa from his boaby. (boabyペニス。グラスゴー用語 -)(証拠は語る)
He was a guy I had a thing with, ancient history. I was his bit on the side. (証拠は語る)
She's smitten with Daniel. (証拠は語る).
We hate skunk. ヤク(証拠は語る)
Out of sync. (証拠は語る)
SOCOs did the digging. (証拠は語る)
People will stop at nothing to find out. They'll be sending drones over. (証拠は語る)
They can go to town on a dance floor. ダンスフロアでプロ顔負けのように踊る
Some sharky defence lawyer going to town about conflict of interest. (証拠は語る)
This comes from love. - I know, but it just pushes me away. - Hell of a long way to come for a slap in the face. 遠くから来たのにひどいな(証拠は語る)
I know you're not seven years old and I've never been surer of that than seeing you here so self-possessed. あなたに会って確信した(証拠は語る)
I know you're not seven years old and I've never been surer of that than seeing you here so self-possessed. あなたに会って確信した(証拠は語る)
Do you want to squish up in bed with me tonight? I won't snore. (証拠は語る)
What tipped it was your neighbour saying how terrified Emma was. (証拠は語る)
I sit here all day and I catch what they say in my tentacles. (証拠は語る)
Don't turn this back on me! (証拠は語る)
They can go to town on a dance floor. ダンスフロアでプロ顔負けのように踊る
Some sharky defence lawyer going to town about conflict of interest. (証拠は語る)
I can eat a wheel of Brie. (証拠は語る)
The party wiped me out. (証拠は語る)
We're reopening a wound. (証拠は語る)
This is an interesting angle for Emma to have. (証拠は語る)
Each acetate shows one distinct impurity family. (証拠は語る)
She'll not be accosting you again. (証拠は語る)
We grew apart unfortunately. (証拠は語る)
In the box room. (証拠は語る)
We were brawling in the street. (証拠は語る)
Would you tell us about the row? - We'd been building up to it. くすぶっていた(証拠は語る)
Smuggling drugs on the oil rig was dealt with and there's never been a problem since. Apart from a blip in 2002. (証拠は語る)
bear hug : an act of showing love for somebody by holding them very tightly and strongly in your arms
He gave her a great big bear hug.
He's all bear hugs until he loses his temper. (証拠は語る)
We're banking on you. (証拠は語る)
I've got your back. (証拠は語る)
Boy wonder. (証拠は語る)
They were believed to be in cahoots with security in smuggling in coke. (証拠は語る)
You'd look OK if you cracked a smile, wouldn't you? (証拠は語る)
What do you want? - Company. 一緒にいてほしい(証拠は語る)
culp hom = culpable homicide
You shouldn't be prosecuted for culp hom. (証拠は語る)
Stop nailing yourself to the cross. (証拠は語る)
cavalier
1. 〈侮蔑的〉〔人の態度が騎士のように〕偉そうな、横柄な、傲慢な、つっけんどんな
2. 〔人が規則・他人の感情などについて〕思慮に欠ける、無神経な
You've been cavalier with people. (証拠は語る)
You're causing a lot of trouble. (証拠は語る)
Emma seems fine to me. We had a talk and she was chipper. (証拠は語る)
Come away from there. ここに来い(証拠は語る)
There's no way I'm going to do you 18 years. 逮捕する(証拠は語る)
We need to dive inside the drug tablets to see what we're dealing with. 中身を分析する必要がある。(証拠は語る)
Was she unsteady on her feet? - No, she was just disinhibited. (証拠は語る)
You saw this damsel in distress. (証拠は語る)
My father set this company up from nothing and entrusted it to me. (証拠は語る)
Marie was in her element. (証拠は語る)
Eyes were on her. (証拠は語る)
I want to make amends. - You'll be eaten alive. 食い物にされるぞ(証拠は語る)
You get exacerbations. (証拠は語る)
Please can we not fall out? - Fuck off. (証拠は語る)
be in the frame : (for something) (idiom)To be a possible suspect for a crime.
He had the victim's blood on his clothes, which automatically put him in the frame for the murder.
Am I in the frame for killing Marie? (証拠は語る)
I went to see the fiscal this morning. 検察官(証拠は語る)
fit up (British)
1. provide someone or something with the necessary equipment, clothes, or other items for a particular situation.
The ship's been fitted up for fishing charters and sightseeing trips.
2. incriminate someone by falsifying evidence against them.
You're standing there telling me my dad's fitting me up. (証拠は語る)
You get exacerbations, flare ups, which damage your lungs. (証拠は語る)
You gave me a fright. (証拠は語る)
I fished the card out from the bin. (証拠は語る)
The whole street was out gawping at us. (証拠は語る)
Awful what happened to her, God rest her soul. (証拠は語る)
I genuinely didn't expect to see you. (証拠は語る)
Well, let's get that headboard then. (証拠は語る)
The headboard from your box room. (証拠は語る)
I take my hat off to you. (証拠は語る)
Doors are hanging off their hinges. (証拠は語る)
Emma has insinuated herself back into my daughter and me's life. (証拠は語る)
I know her inside out. (証拠は語る)
You were naive and inept. (証拠は語る)
I hope they lock you up and throw away the key. (証拠は語る)
What's the maximum sentence? - You're looking at more than five to ten years. (証拠は語る)
Lighten up ! (証拠は語る)
He wants his name left off the indictment. (証拠は語る)
He's trying his luck. (証拠は語る)
He's looking out for himself. (証拠は語る)
How much he set in motion! (証拠は語る)
Are you getting all the emotional support you need? - What, here? - No, sorry, I didn't mean here so much as from friends? (証拠は語る)
She means to make a murderer out of me. (証拠は語る)
I didn't much want to go there. (証拠は語る)
Measuring tape. (証拠は語る)
Why the trip down memory lane? (証拠は語る)
We went old-school. アナログにしてみた(証拠は語る)
Let's be primed to reopen the case if needs be. (証拠は語る)
party line
1. 〔電話の〕共同加入線
2. 〔地所の〕境界線
3. 〔組織などの〕公式見解、〔政党の〕党路線◆通例party lines
4. テレクラ
I spoke to the oil company. The party line is that they've never had a problem with drugs on the rigs. (証拠は語る)
We picked you up for possession of drug. 逮捕した(証拠は語る)
You pile a load of men in the middle of the sea at the rig with no drink and no women, they will find a way to have fun. (証拠は語る)
What's your line on drugs, do you partake? (証拠は語る)
He was the company director at the point of investigation. (証拠は語る)
You're pitting us against each other. (証拠は語る)
Awful what happened to her, God rest her soul. (証拠は語る)
The refurb needed sorting out. (証拠は語る)
We should be set to do a run. (証拠は語る)
Some people set store by it, I don't. (証拠は語る)
I want us to stay friends. (証拠は語る)
I'll do everything I can to sort this in a way that sits comfortably with you. (証拠は語る)
If they contact you, stonewall them. (証拠は語る)
I don't like crowds. Anyway, we got there and it was really full-on sensory overload. (証拠は語る)
Was she unsteady on her feet? (証拠は語る)
There was some pretty rough-looking men. Stripped to the waist, swigging from the bottle. (証拠は語る)
Are you screwing me over? (証拠は語る)
She's been spoken to. - I didn't want her spoken to. 注意した(証拠は語る)
He gave me his business card. - His card? Very suave. (証拠は語る)
When you look at someone you don't know, you take in all their features at once in a general kind of way. (証拠は語る)
Then things turn nasty. (証拠は語る)
Imagine a long pipe lined with treacle. (証拠は語る)
Hell of a thing she went through. - Still going through. Coming back to Dundee's thrown a lot of stuff up. (証拠は語る)
We're tied in this together. 運命を共にしているんだ(証拠は語る)
That's quite a turn around. ずいぶんな心変わりね(証拠は語る)
There's no need to take that tone. 怒る必要はない。(証拠は語る)
Did Emma say whereabouts she saw it? (証拠は語る)
Whoever murdered her had the wherewithal. (証拠は語る)
That's a long way off. まだ先の話(証拠は語る)
Plenty of suspicion came my way. (証拠は語る)
You need a new washer on this tap. (証拠は語る)
Two all-nighters in a row. (証拠は語る)
You were dying to know who the anthro was on Marie Monroe. (証拠は語る)
She had an aversion to him physically. (証拠は語る)
He killed himself and can't be held to account for the death of her daughter. (証拠は語る)
She is my oldest friend. Her mum and my mum had us a month apart. They put us in a cot together. (証拠は語る)
I'm sorry. I don't always listen to my voice mails. You're better off texting me. (証拠は語る)
I love her to bits. (証拠は語る)
I totally blew it. (証拠は語る)
These individuals acted with blatant disregard for the safety of the public. (証拠は語る)
One of my students is broken. 落ち込んでいる(証拠は語る)
I don't care how close they are to me. Bring it on. (証拠は語る)
He seeks bail. Bail is not opposed. (証拠は語る)
Jimmy wouldn't hurt a fly. He was all bluster. 威張っているだけ(証拠は語る)
I hope I don't bring you down. (証拠は語る)
This was the chain of events. (証拠は語る)
Come away in. 中に入れよ。「~から離れていく」という意味の「come away」と「中に入る」という意味の「come in」を組み合わせた表現。(証拠は語る)
We're still reviewing the chromatograms from last night's run of police samples. (証拠は語る)
Seems to have caused some consternation. (証拠は語る)
He is going to play hardball. (証拠は語る)
He's got a warrant for your arrest for culpable homicide. (証拠は語る)
Was Marie a good influence on Izzy? - That's an interesting way of coming at it. 面白い見方だな- I always thought Izzy was a bad influence on Marie. (証拠は語る)
We were all crowded into his house. 集まった(証拠は語る)
He is a greedy wee bastard who wouldn't let her out of his clutches even after he left her. (証拠は語る)
I was charged with culpable homicide. (証拠は語る)
We didn't build the place. We did it up in 2008. (証拠は語る)
Nobody ever mentioned dismemberment to me. (証拠は語る)
He was mixing with dodgy people. (証拠は語る)
Not a day goes by I don't think of her. (証拠は語る)
I love her to bits, but she's too fruit-loops for me. (証拠は語る)
To keep her out of the fray. (証拠は語る)
So on you go. (証拠は語る)
I get Emma wanted answers. 分かってる(証拠は語る)
You had me at hello. (you had me = 私はあなたのものだった at hello = helloと言った時点で=会った時点で)
If you're free at lunchtime, maybe we can meet for a poke of chips. - You had me at poke. (A poke of chips : This is a greaseproof paper bag of deep-fried potato sticks.) (証拠は語る)
She's got her head screwed on. しっかりしている(証拠は語る)
It was hellish. All of us suffered. (証拠は語る)
You're learning the hard way. (証拠は語る)
You know you can say anything. - And you won't run for the hills? (証拠は語る)
You're inconsistent. (証拠は語る)
Professor Gordon hasn't been in. まだ来てない(証拠は語る)
Was she physically intimate with you? (証拠は語る)
They have to serve the indictment within ten months. (証拠は語る)
I don't trust you an inch. (証拠は語る)
His lips were zipped. (証拠は語る)
What's my boy looking at? 私の息子の刑罰は?(証拠は語る)
We thought it was a laugh when we found it. (証拠は語る)
You can just make out the date. May 2000. (証拠は語る)
I can see where your mind's going. (証拠は語る)
You ever been mackerel fishing? (証拠は語る)
It'll be the making of you. You'll get through it. (証拠は語る)
I'll have the MOOC questions ready. (証拠は語る)
zero to sixty / nought to sixty : The time it takes a vehicle to accelerate from 0 to 60 miles per hour (97 km/h or 27 m/s), often said as just "zero to sixty" or "nought to sixty", is a commonly used performance measure for automotive acceleration in the United States and the United Kingdom. In the rest of the world, 0 to 100 km/h (0 to 62.1 mph) is used.
He's wonderful. - 0 to 60, aren't you? 急展開ね(証拠は語る)
You've dragged this whole thing up, and we've had to have our noses shoved in it again! (証拠は語る)
It might not be anywhere near as bad as you think. (証拠は語る)
A poke of chips : This is a greaseproof paper bag of deep-fried potato sticks.
If you're free at lunchtime, maybe we can meet for a poke of chips. - You had me at poke. (証拠は語る)
So put that. Everyone can get that. そう言えば皆理解する(証拠は語る)
Pished. We were just pals after that. (証拠は語る)
She's a piece of work. (証拠は語る)
They had a pump from time to time. セックス(証拠は語る)
I stayed in the rig for two weeks. 石油採掘現場(証拠は語る)
Now we're entering the realms of fantasy. (証拠は語る)
When we got together, however many years had passed, we just reverted to that same state. (証拠は語る)
Is there a sufficiency of evidence to raise a criminal charge? (証拠は語る)
The refurbishment for the building was done. (証拠は語る)
She put the idea in Emma's head, and Emma ran with it. 同調した(証拠は語る)
She hit rock bottom after. (証拠は語る)
He was out on a rig in the North Sea. (証拠は語る)
I was away for long stretches. 長期出張(証拠は語る)
She is a very smart cookie, mind you. (証拠は語る)
They are shoulder to shoulder with others in wanting to see justice done. (証拠は語る)
The focus of blame is shifting to them. (証拠は語る)
I'm a wee bit pressured time-wise. Are we OK to get stuck in? (証拠は語る)
It created a second seat of fire. (証拠は語る)
We roll up our sleeves and get negotiating. (証拠は語る)
She had structure with Jimmy and two lovely kids. 家庭を築いた(証拠は語る)
She had two lovely kids, but I think she found it a bit staid. (証拠は語る)
They stayed lovers. (証拠は語る)
To excavate fox dens and badger sets for the missing bones. (証拠は語る)
I could have another chat with her, see what she says. - Good. See where that takes you. どうなるか見てみろ。(証拠は語る)
That's all there was to it. (証拠は語る)
You're taking yourself off to the police. (証拠は語る)
Teething, nappies for the baby. (証拠は語る)
We were always easy. Uninhibited. (証拠は語る)
They've hit a wall. (証拠は語る)
My marriage went up the wazoo Hell of a time. (証拠は語る)
We know what a treasured friend Marie was to you, and we hoped you'd weigh that up against any inconvenience caused. (証拠は語る)
zero to sixty / nought to sixty : The time it takes a vehicle to accelerate from 0 to 60 miles per hour (97 km/h or 27 m/s), often said as just "zero to sixty" or "nought to sixty", is a commonly used performance measure for automotive acceleration in the United States and the United Kingdom. In the rest of the world, 0 to 100 km/h (0 to 62.1 mph) is used.
He's wonderful. - 0 to 60, aren't you? 急展開ね(証拠は語る)
I wonder who the anthro was on the dead body. (証拠は語る)
The victim’s mother is very aggrieved. (証拠は語る)
How've you even got time to be so arsey?! (証拠は語る)
Thanks so much. - No bother. (証拠は語る)
They bugger off again. (証拠は語る)
The barman's told us that the music is as deafening. (証拠は語る)
I have bona fide policing purpose to do so. (証拠は語る)
burst couch : A large, flabby vagina. Someone or something which serves absolutley no purpose what so ever.
She looked hot, but her minge was like a burst couch.
I feel like burst couch. (証拠は語る)
boots on the ground : (Informal) Ground troops who are on active service in a military operation.
"they could have gone to their allies and got more boots on the ground"
boots on the ground 地上軍
I'm an Operational DI for Dundee. What they call boots on the ground. (証拠は語る)
I still want to bury myself in the ground. 死にたい(証拠は語る)
You been up here before? I like the bigness. 景色の雄大さ(証拠は語る)
I can't pass on any information that could compromise any ongoing enquiry. (証拠は語る)
We got great feedback and they're clamouring for more. (証拠は語る)
The police samples are arriving tomorrow. The real deal. Great. (証拠は語る)
Tell her I'll ring her tomorrow morning. - Will do. (証拠は語る)
I needed to do a good deed today. (証拠は語る)
He's fully equipped in the nose department. いい鼻をしている。(証拠は語る)
We're running a DNA check on that. - Yes. Fast-tracking it. (証拠は語る)
She flagged up issues with the building. (証拠は語る)
How flash is that? 贅沢ね(証拠は語る)
He was in debt. He's got loans on the go. (証拠は語る)
They have a generic appearance. (証拠は語る)
They've been as good as gold. (証拠は語る)
The inference is that, in all probability, cause of death for those two was the fire itself. (証拠は語る)
He is in for a shock. Fasten your seat belt. (証拠は語る)
You never sent me it. (証拠は語る)
The mean streets of Dundee. (証拠は語る)
This is your mandible. (証拠は語る)
The teeth of a saw are offset. ギザギザ(証拠は語る)
We can see the W showing that offset. (証拠は語る)
They were in bed, apparently post-sex. (証拠は語る)
The floor beneath him was pristine, not fire-blackened. (証拠は語る)
Take the proxy bones kindly provided by members of the pig community. (証拠は語る)
When you've made those changes, just ping them over to me. (証拠は語る)
Did you get help? - Yeah, I did. Got put on antidepressants. 処方された。(証拠は語る)
I'm all over the place. (証拠は語る)
What did you need to apologise to her for? - Putting the phone down on her. (証拠は語る)
The opportunity for a quickie. (証拠は語る)
We're running a DNA check on that. (証拠は語る)
They can rip his head off. (証拠は語る)
Well, can you imagine a situation where you've just had sex with someone and someone else takes a photo? - No, but I'm square. - Well, I'm not and I still can't. (証拠は語る)
He was dead before the fire started. No soot inhalation. (証拠は語る)
Schooners. (証拠は語る)
I think you need to stop sleuthing. (証拠は語る)
I asked for a subsection from each drug seizure that the police make. (証拠は語る)
We sailed too close to reality. (証拠は語る)
I've been put in touch with this police guy. (証拠は語る)
tube : a stupid or despicable person
I feel like a tube. (証拠は語る)
What do you take me for? (証拠は語る)
Drug-related deaths are up. (証拠は語る)
I don’t know whatever they got up to. (証拠は語る)
Don't upskirt me. パンチらはやめてよ(証拠は語る)
Ready to genuflect, ready to whoop. (証拠は語る)
Will you shout me when my phone wakes up? I need a shower. (証拠は語る)
She helped me wise up to myself. (証拠は語る)
There are trends in murder cases, archetypal features that frequently occur. (証拠は語る)
Greg has wisely kicked off with a banana loaf. (証拠は語る)
Emma biked into town to buy it (証拠は語る)
My mother's murder is just a bog-standard stereotypical one. (証拠は語る)
You played a blinder. お手柄(証拠は語る)
banana bread : This is a type of sweet bread or cake made from mashed bananas.
So, everyone's raving about your banana loaf. (証拠は語る)
We need a bona fide policing purpose to access her files. (証拠は語る)
Police and Fire Services were called out to the nightclub. (証拠は語る)
I'll bring you a coffee. - Champion. (証拠は語る)
These fire doors were chained shut. (証拠は語る)
The course will culminate in the topic. (証拠は語る)
We'll get cracking with that. (証拠は語る)
You won't be drawn, will you? (証拠は語る)
You can’t be defined by what happened to your mum. (証拠は語る)
She's a druggy. (証拠は語る)
I'll get her enrolled. (証拠は語る)
We'll kick off in earnest. (証拠は語る)
This is not for my ears. 私が聞く必要のあることではない(証拠は語る)
A process called flashover happens. (証拠は語る)
A body here, less badly burned, still fleshed, so will be attended by a pathologist. (証拠は語る)
I might write this on my own forehead. 忘れてはならない(証拠は語る)
Banana loaf is his first foray into baking. (証拠は語る)
Cake is pivotal here. (証拠は語る)
I got this ready for you. Guard it with your life. 大事にしてね。(証拠は語る)
I can't honour what Mum suffered if I don't know what she suffered. (証拠は語る)
No thermal insul. (=insulation) (証拠は語る)
The investigation seemed inept to me. (証拠は語る)
I reckon it'll be a jumper. (証拠は語る)
Take Emma to HR, to get her own e-mail and security lists and all that jazz. (証拠は語る)
What's the MOOC? - Massive Open Online Course. (証拠は語る)
I hope you'll be doing the MOOC. (証拠は語る)
There's only so many places you can bury a body in Dundee. (証拠は語る)
What about the MOOC then? - 23,000 people. I know, it's amazing. (証拠は語る)
The super orbital eminences are heavier in the male. (証拠は語る)
We've gone off piste today. 予定変更(証拠は語る)
The post op. (証拠は語る)
Cake is pivotal here. ケーキはこの事務所では重宝されるの。(証拠は語る)
It was primed with fuel? (証拠は語る)
Izzy might be dying. Her lungs are packing up. (証拠は語る)
Staff quarters. (証拠は語る)
Until we establish whether the fire was accidental or willful, we go down both roads. (証拠は語る)
The other thing that could be recoverable is fingerprints. (証拠は語る)
I think we're looking at willful fire-raising. (証拠は語る)
So, everyone's raving about your banana loaf. (証拠は語る)
Guess who the SIO is? (証拠は語る)
We have human remains here, partly skeletonized. (証拠は語る)
We've just secured the scene of the fire and photographed everything. (証拠は語る)
We're all at sixes and sevens. (証拠は語る)
Are you all set up? (証拠は語る)
Wouldn't it really suck if we ended up at court? (証拠は語る)
You are the spit of your mother. (証拠は語る)
You can see the fire travelled out of here and into the kitchen. (証拠は語る)
You're through to Drew, you know what to do. Leave a message, I'll get straight back to you. (留守電) (証拠は語る)
Recording and gathering anything untoward. (証拠は語る)
It's really common for a dog to unearth human remains. (証拠は語る)
Until we establish whether the fire was accidental or willful, we go down both roads. (証拠は語る)
You controlled everything that I was told, you withheld things. (証拠は語る)
コメントをお書きください